— Нет-тет, — поспешил заверить я. — Вы по-прежнему ужасны, Ваше Лордство. Мне было так страшно к вам подойти, что пришлось даже заняться аутотренингом.
— Слегка перестарался, — опять заухал он, и мне стоило большого труда не скрючиться в три погибели. — Но достаточно лести, Паркинсон, — строго сказал он. — Нам нужно составить договор.
Беллатрикс взмахнула палочкой, и наши руки окутались светящимся жгутом.
— Обещаешь ли ты, Алекс Паркинсон, что древний артефакт, называемый Аркой Смерти, на самом деле — врата в другой мир, да ещё и обладающие целительными свойствами? — прошипел он, кровожадно оскалившись.
— Обещаю, — кивнул я. — Обещаете ли вы, Томас Марволо Риддл, также известный, как Лорд Волдеморт, навсегда покинуть этот мир, воспользовавшись артефактом, ошибочно называемым Арка Смерти?
— Обещаю, — проскрипел он. — Обещаешь ли ты, Алекс Паркинсон, сделать всё в твоих силах, чтобы встретиться со мной через два года, но не позднее, чем через два с половиной, и предложить мне переселиться в ещё один мир, который ты сам разыщешь в соответствии с твоими представлениями о моих предпочтениях?
Я замер, про себя проговаривая длинную фразу, которую нужно было разбить на части и внимательно проверить на предмет подводных камней. Его клешня неприятно холодила руку.
— Обещаю, — откликнулся я. — Обещаете ли вы увести с собой всех последователей, на которых укажет Нарцисса Малфой?
— Обещаю, — подтвердил он.
— Согласитесь ли вы также увести с собой Северуса Снейпа и Долорес Амбридж? — спросил я.
— Соглашусь, — не раздумывая, ответил он.
— Согласитесь ли вы в том мире, куда перенесёт вас Арка, взять под свою опеку народ морков и уничтожить пришельцев, называющих себя Светлыми? — спросил я.
— Соглашусь, — кивнул он.
— Обещаете ли вы отпустить на свободу Беллатрикс Лестрейндж и всех Пожирателей Смерти, наличие которых в вашей свите Нарцисса Малфой признает лишним? — спросил я.
Теперь он замер, и по мне прокатилась дрожь, настолько явно я ощутил вспышку его гнева. Он знал, что речь идёт о Чёрных Метках, и факт того, что он лишится своей власти над этими колдунами и ведьмами, злил его до невозможности.
— Обещаю, — выдавил он после долгой паузы.
Беллатрикс внимательно посмотрела по очереди на него и на меня.
— Желают ли договаривающиеся стороны что-то добавить? — спросила она. Мы не ответили — Волдеморт сверлил меня злым взглядом своих красных глаз, а я накачивал мозг кислородом в попытках не упасть в обморок и не обделаться. — Как свидетель, признаю договор состоявшимся!
Огненная петля туго обвилась вокруг рук, разделилась надвое, одна часть обернулась вокруг Волдеморта, а другая — вокруг меня. Миг — и жгут исчез, словно впитавшись в тело. Я разжал руку и отскочил спиной вперёд. По-моему, метров на пять одним прыжком.
— Я не пообещал тебе, что не убью через два года, — рассмеялся Волдеморт, и тут я уже не удержался и упал на четвереньки.
Мерлин, он меня доконает прямо сейчас!
— А я не пообещал, что не убью вас, — через силу произнёс я.
Он опять расхохотался, но я уже справился с собой и, пошатываясь, встал на ноги.
— И мне не хотелось бы, чтобы про меня говорили, что я побил ослабленного соперника, — сказал я. — Поэтому у меня для вас есть подарок.
— Подарок? — заинтересованно прошелестел Волдеморт, и пальцы на его руках оживлённо забегали, словно лапки у паука, уже поймавшего муху и теперь пеленающего добычу в кокон прочной нитки.
— Подарок, — повторил я и вытащил из карману диадему.
Он её сразу узнал, и глаза его блеснули. Я запустил крестраж в полёт, он бережно поймал диадему в воздухе и остановил в полуметре перед собой. Несколько секунд ничего не происходило, а потом камни начали светиться. Всё ярче и ярче, а потом диадема вспыхнула, ослепив меня, и исчезла. По крайней мере, когда я проморгался, её уже не было.
— Отлично, — оскалился Волдеморт. — Остался ещё один…
— Три, — осторожно поправил я. — Нагайна и…
— Мы с Нагайной уже слились, — оборвал он меня.
— Тогда ещё Поттер, — вздохнул я.
— Поттер? — не понял он.
— Да, Поттер, — сказал я. — Каким-то образом случилось так, что он — тоже крестраж.
39. Исход
Мне жутко не хотелось запускать этого маньяка прямо в центр Лондона, где вокруг так много тёплой и вкусной пищи… Поэтому пришлось разрабатывать целую операцию с привлечением значительных сил. Конфундусом обработать водителя некстати заехавшего в Лондон большого грузовика, потом так же поработать с санитарами и даже целым доктором, чтобы вся обстановка комнаты Поттера была подключена к тарахтящему чуду техники под названием “переносной генератор”, потом затолкана в кузов грузовика… И это всё в полнейшем молчании, без свойственных людям за работой витиеватых признаний любви к природе, предмету труда и родственникам собеседника — как уже рождённым, так и находящимся ещё в проекте с подробным перечислением не всегда эстетичных способов осуществления такого проекта…