— К-хм! — послышалось из тёмного угла рядом со входом в кабинет Амбридж. Дафна сразу шмыгнула мне за спину, а я потянулся за палочкой. В конус света от настенного светильника вышел Люциус Малфой собственной персоной. Честно говоря, не ждал я, что он даст о себе знать так скоро. Уж до выходных бы мог и обождать.
— Мистер Поттер! Мисс Гринграсс!
— Мистер Малфой! — наклонил я голову, краем глаза заметив, как Дафна приседает в книксене.
— Вы позволите мне взглянуть на вашу руку, мистер Поттер? — спросил Малфой. Я протянул ему руку, и он внимательно её осмотрел. — Нарцисса! — позвал он.
— Миссис Малфой! — поздоровался я, а Дафна опять присела, причём, практически одновременно с Нарциссой Малфой. Миссис Малфой взяла мою руку и внимательно осмотрела.
— Без обезболивающего? — спросила она. Я кивнул, а она покачала головой.
— Я знаю, — сказал я. — Однако, мне сегодня предложили превосходное оправдание подобной беспечности.
— Позвольте полюбопытствовать, — сказал Малфой.
— Мне всего пятнадцать, — ответил я. Миссис Малфой провела палочкой вдоль руки, и её словно холодом обдало, одновременно напрочь убирая боль.
— Благодарю вас, — сказал я. Она отпустила мою руку и накинула капюшон на голову так, чтобы полностью скрыть под ним лицо. Прежде, чем я успел удивиться, она скользнула в кабинет Амбридж. Через приоткрытую дверь был прекрасно слышно, как она негромко произнесла:
— Силенсио! Круцио!
Раздался звук падающего тела и звон разбитой чашки.
— Мисс Гринграсс, — подал голос Малфой.
— Спокойной ночи, господа! — присела в книксене Дафна.
— Спокойной ночи, мисс Гринграсс! — синхронно ответили мы с Малфоем. Когда Дафна скрылась из вида, рядом с нами снова появилась миссис Малфой.
— Всё готово, — сказала она. Люциус распахнул дверь в кабинет Амбридж, приглашая Нарциссу и меня войти, и зашёл сам. Я начал оглядываться в поисках Долорес.
— Я упаковала её в сундук, — негромко сказала Нарцисса.
— Спасибо! — искренне поблагодарил я её.
— Как вы сказали, мистер Поттер, — усмехнулась она, — вам — всего пятнадцать.
Страннее всего слышать такие слова от Пожирателя Смерти. Люциус расположился за столом Амбридж и жестом предложил мне кресло рядом. Странно, но от того животного страха, что довлел мной в мой визит к нему, и следа не было. То есть, я его по-прежнему опасался, но не настолько, чтобы обделаться при случае. Нарцисса уселась чуть дальше, но у меня почему-то было ощущение, что она будет внимательно ловить каждое сказанное слово.
— Итак, мистер Поттер, — свёл пальцы рук вместе Малфой.
— Мистер Малфой, — наклонил я голову.
— Как вы и просили, я понаблюдал за спектаклем в суде и порадовался за Драко, когда его назначили старостой. Так же, я приложил неимоверные усилия к тому, чтобы сегодняшний вечер для вас не закончился травмой. Я так понимаю, что ваш намёк был именно на то, что предсказанные вами события предотвратить невозможно?
— Именно так, мистер Малфой. Невмешательство было необходимо, чтобы отличить пророчество от ложного, а попытка повлиять — для демонстрации его истинности.
— И что дальше? — спросил он. — Вы же не для того затеяли всё это, чтобы я полюбовался на драму с вами в главной роли?
— Отнюдь, — ответил я. — Дальше — более важная часть предсказания.
— Зачем? — поинтересовался он. — Зачем вы это затеяли?
— Часть этого предсказания — гибель нескольких моих друзей. Я бы хотел купить их жизни.
— Но вы сами только что продемонстрировали мне, что предсказание — истинно, и обмануть его не удастся.
— По крайней мере, я должен попробовать, — ответил я. — Чтобы мне хоть чуточку легче было это всё пережить.
— Хорошо. Что вы предлагаете? — спросил Малфой.
— Второго мая 1998 года Тёмный Лорд умрёт.
Нарцисса и Люциус почти синхронно вздрогнули. Он закрыл лицо руками, а потом принялся массировать виски. Она встала со своего места и подошла к нему сзади, касаясь палочкой его головы.
— Это... действительно важная часть предсказания, — с трудом выговорил он, восстанавливая самообладание. — Я могу этому верить?
— Я думаю, любой легимент сможет убедиться в правдивости моих слов.
— Я понимаю. Хорошо, я попробую устроить вам встречу. Я так понимаю, что вам нужны гарантии неприкосновенности?
— Это было бы действительно неплохо, мистер Малфой.
— Я дам вам знать, мистер Поттер, — кивнул он мне. Да, лицо у него изрядно посерело. Я встал, поклонился и вышел из кабинета, оставив Малфоя задумчиво тереть подбородок.
— Мистер Поттер! — послышался сзади голос. Я развернулся: