кисэн - в Корее артистка развлекательного жанра. Первый слог слова означает «артистка, певичка», второй — «жизнь»
гокэнины - самураи, обычно не имевшие земельных владений, но подчинявшиеся непосредственно сёгуну
ханок - традиционный корейский дом
чхима - юбка для женщин, еще известная как кун или сан. Они надеваются над чогори и опоясываются широким ремнем. Чхима объемная, однослойная или двухслойная, в виде буквы А – узкая в талии и широкая к полу, она шьется из нескольких клинообразных или прямоугольных отрезов ткани, которые иногда плиссируются или изготавливаются из разных цветов, так что юбка получается разноцветной. Под чхима надевается подъюбник – сокчхима.
комеори - женщины сворачивались и были расположен чуть выше затылка.
бинье - Длинную булавку женщины носили в завязанных узлом волосах как застежку и украшение. Материал и длина варьировались в зависимости от класса и статуса владельца
Ма - лошадь, конопля
Бом - весна
Сиу - честность
12
Молодые воины как один рвались скорее в бой, их головы кружила перспектива быстрого роста по службе в случае совершения героического поступка. Но возможность отличиться никак не хотела подворачиваться под руку. Основные части далеко углубились в полуостров. Вновь прибывшим оставалось лишь прикрывать тылы. К величайшему неудовольствию подростков их отряд был определён в патрулирование по городу и только. Первое время они вышагивали с важным видом, надменно поглядывая на жалких местных, старавшихся поскорее исчезнуть из поля зрения новых хозяев. Но постепенно рутина дозора начала надоедать и пацаны откровенно заскучали. Старшие поначалу опасались засад или восстания со стороны корейцев. Несколько дней отправлялись в обход с явной опаской. Однако, убедившись в трусости и беззащитности жителей, японцы начали откровенно наглеть. Особенно преуспел в мародёрстве Джун. Каждый раз, собравшись во дворе за столом, товарищи рассматривали с завистью очередную добычу ещё совсем недавно вздрагивавшего от любого шороха. Теперь бывший крестьянин приосанился, в движениях появилась степенность человека, знающего себе цену, во взгляде засквозило горделивое презрение к слабым. Именно от него несколько раз довольно болезненно доставалось бедняжке Сиу за нерасторопность в выполнении поручений. Безнаказанность и несопротивление жертв за несколько дней создали монстра из трусливого добродушного увальня, каким знали его всю жизнь односельчане.
Отряд уже привычно пересекал рыночную площадь. Горожане предупредительно уступали дорогу, предусмотрительно отводя взгляды в сторону. Ни один торговец не произносил и звука, когда рука японца что-то брала с прилавка и отправляла в корзину за спиной воина.
-Джун-сама, - подбежал к нему паренёк-рядовой. - Егучи-доно велел поторопиться. Нам нужно до захода вернуться обратно.
-Темнота таит в себе опасности, - процитировал мужчина своего сёса. - Я почти закончил, - повелительно махнул он рукой торговцу украшениями, требуя ежедневную дань.
-Господин, - взмолился чосонец. - Сегодня совершенно никакой выручки. Позвольте заплатить завтра, - заискивающе склонился обкрадываемый.
Японский солдат, нахмурился выпятив губу, затем поднёс кончик короткого копья к щеке бедолаги и процедил сквозь зубы:
-Можешь отдать мне сегодня твой глаз, - захохотал он, увидев неподдельный страх достаточно крупного мужчины, находившегося в безвыходном положении. - Или нет, я другое придумал: поделись своей женой, - кивнул он в сторону раскрытой двери позади хозяина, где в глубине комнаты мелькнула полноватая фигура беременной женщины.
Враз побледневший торговец трясущимися руками протянул грабителю малахитовую подвеску с цветочным узором:
-Возьмите вот это. Она очень дорогая. Я её у чужеземцев купил, - пролепетал, не надеясь на спасение, мужчина, понимая, что все соседи старательно делают вид будто ничего не происходит в надежде избежать подобной участи.
Несколько мгновений вымогатель раздумывал, стоит ли какое-то украшение тех монет, что Джун определил в уплату, но, взглянув на нетерпеливо ожидающего посланца, рванул камень из руки дающего и, многозначительно подняв бровь, зашагал к ханоку, служившему их отряду казармой.
Его вновь ожидало одобрение со стороны товарищей, предвкушающих вкусный ужин из отобранных овощей и мяса. Когда-то затюканный, не пользующийся уважением знакомых, мужчина сейчас восседал на ступеньках, снисходительно поглядывая на более щепетильных в делах совести сослуживцев, старавшихся угодить ему. Такому положению вещей в немалой степени способствовало невмешательство командиров. Арэта предпочёл игнорировать ситуацию, понимая, что пайка, выделяемого от командования, решившего, что воины должны сами позаботиться о себе, явно не хватит на месяц. "Никого не убивать напрасно, чтобы не спровоцировать бунт," - единственное требование, которое он выдвинул подчинённому. Поэтому бывший неудачник наконец зажил припеваючи, купаясь в лучах незатейливого обожания односельчан. Понимая, что в немалой степени теперешнему положению вещей способствовало негласное покровительство самурая, нитто хэй несколько дней ломал голову над возможностью отблагодарить командира. Неожиданное подношение торговца обещало выполнить эту задачу.