сабурау (военный слуга)
Арэта (новый)
комодике-тансу (Изначально шкаф в Японии представлял собой некое подобие сундука, предназначение которого — хранение личных вещей. С годами он трансформировался в полноценный предмет интерьера, и получила собственное имя. Назвали шкаф-комод «тансу», причем видов у него было немало, у каждого из них было своё предназначение.)
даисё (Эта пара именовалась «даисё» и состояла из «дайто» — большого меча, и «сёто» — малого меча.)
Шизука (спокойный аромат лета)
Вада (рисовое поле)
моти (Строго говоря, это не совсем десерт. Моти в Японии – особое рисовое тесто, на основе которого готовят немало национальных блюд. В том числе и сладости. Под словом «моти» мы подразумеваем целую группу десертов. Среди них мягкие паровые булочки со сладкой начинкой, внешне напоминающие цветные хинкали, а также мороженое-моти с самыми разными вкусами, данго – шарики на шпажках в сиропе.)
дайфуку, (Эта японская сладость делится на несколько подвидов, каждый из которых стоит попробовать. Основа – рисовое тесто, второй слой – бобовая паста анко или крем, начинка – крупные кусочки фруктов, цельные ягоды или сливочно-фруктовая. Если будете пробовать дайфуку в Японии где-то в кафе, вам подадут десерт в виде шарика размером с крупный абрикос. А если решите купить эту японскую сладость в магазине, найдете конфеты размером с грецкий орех или с небольшой фундук.)
Мусуко (сын)
Хай (да)
чичи (отец)
они (О́ни — в японской мифологии — большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку, японском аналоге ада.)
танрэн бо (тяжёлая квадратная бита (палка) с рукоятью не менее 60 мм, которая используется в японских боевых искусствах в ходе одиночных тренировок для развития силы и выносливости. Предназначен специально для того, чтобы привыкнуть к весу тяжёлого предмета, при этом редко имеет вид меча.)
2
Арэта ещё некоторое время стоял в раздумье, вспоминая как нелегко было растить бродяге мальчонку в одиночку без жены. Сколько раз он жалел о добровольно взваленной на свои плечи ноше. Но предсмертный шёпот Мэдоки*, вцепившейся коченеющими пальцами в рукав: «Пусть сын живёт долго, пожалуйста!», - до сих пор звучащий в его ушах заставлял стиснуть зубы, пряча, копившуюся годами ненависть и откладывать месть снова и снова. И вот, его враг совсем близко! В том, что встреченный Хитоши в лесу слуга даймё и есть его бывший друг, ронин не сомневался ни минуты.
Перед глазами вновь предстал злополучный вечер гибели сюзерена. Словно сквозь воду Егучи слышал боевой рык Кичиро Ёкоямы, взмахивавшего своим демонским оружием, видел растерянный взгляд Атсуши*-доно*, никак не ожидавшего столь вероломного поступка от собственного аимайса кайхи*. Чувствовал бессилие, наблюдая за упавшим на чисто вымытые доски пола, словно сломанная игрушка, недавнего вершителя судеб подчинённых. Вновь поскальзывался в багровой луже, маслянисто поблёскивавшей в сумеречном свете заката, теряя драгоценные мгновения, позволившие сбежать предателю. Он ясно помнил, как сгорал от ярости бессилия и стыда, стоя на коленях перед наследником, выслушивая свой приговор: «Твой друг должен умереть от твоей руки! Только после этого тебе позволено совершить сеппуку».* Очнулся мужчина лишь от ноющей боли, когда ногти собственных пальцев до крови разодрали ладони, сжатых в кулаки до побелевших костяшек рук. Впереди угадывались очертания цитадели даймё. Ноги сами несли к намеченной цели. Это стало такой неожиданностью для привыкшего с строжайшему самоконтролю воина, что на мгновение в глазах отразился неподдельный испуг. Потеря бдительности могла в мгновение ока свести на нет многолетнюю тщательнейшую подготовку к свершению акта справедливого возмездия.
«Единственный путь смыть позор и с честью вернуться в клан лежит через месть! А сейчас я как никогда близок к осуществлению задуманного, - подбодрил он сам себя. – Я ждал двенадцать лет! Что для меня ещё один год? Кичиро-кун, наша встреча неизбежна! В этот раз ты не сможешь уйти без расплаты! Я тебе это обещаю! Дождись меня!»