Выбрать главу

-Господа, сёса должны нести службу, обеспечивая безопасность города. Будет ли им позволено удалиться?

Благосклонно согласившись с обоснованностью просьбы, сын сюзерена и его советник поднялись со своих мест, свидетельствуя о завершении приёма и вышли в соседнюю комнату.

_______________

Выпив по бутылочке и заставив Ма Бон испробовать напиток, японцы жадно принялись за лапшу. Насытившись, они милостиво согласились отправиться домой. Подхватив корзину, женщина быстро заковыляла на выход, не заметив, как многозначительно переглянулись ухмыляющиеся сопровождающие.

______________

Почти до самого полудня подростки с азартом помогали друг другу освоить родные диалекты. Из-за закрытых дверей периодически слышался заливистый смех корейца и сдержанный японца. Парнишки настолько втянулись в процесс, что кажется, позабыли, что являются врагами. Хитоши старательно выводил на бумаге незнакомые слова, следуя указаниям новоявленного учителя. Его аккуратный сдержанный почерк приводил в восторг чосонского мальчишку, как оказалось великолепно владевшего каллиграфией, словно, всё детство проведшего среди учёных.

Наконец, юный буси с явной неохотой захлопнул книгу, убирая в ящик, стоявший у стены, вспомнив, что нужно заняться тренировкой подчинённых.

-Теперь ты можешь идти, завтра опять позову, - пообещал он своему невольному гостю, не оборачиваясь.

_______________

Ма Бом со своими навязавшимися помощниками подошла к дому практически одновременно с возвратившимся Арэтой.

Джун с чувством выполненного долга отложил в сторону идеально заточенное копьё.

Сиу, счастливо улыбаясь, выскочил во двор и бегом направился к кухне, не замечая пристальных взглядов, сосредоточившихся на тёмном пятне, резко выделявшемся сзади на серой ткани паджи.

Изображение

_________________________________________________________________________________

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

кудасай/чусеё - дайте, пожалуйста

сонбэ/ сэнсэй - учитель, наставник

сильйе хамнида/ сумимасэн, - извините

Гван - труба, трубка

Ара - красота, свобода, элегантность, знать

мёныри - невестка

хигоноками - его называют младшим братом катаны. Фактически этот нож является торговой маркой. Некоторые кузнецы до сих пор делают такие орудия, но они являются всего лишь репликами, но не классическими хигоноками. От всей ранее существовавшей гильдии, которая имела право изготовлять это нож, остался только один кузнец: Мотосукэ Нагао из Мики. Он представляет уже четвертое поколение кузнецов. Исторический, классический клинок хигоноками можно узнать по нескольким признакам: Ручка из сложенной латунной пластины с печатью кандзи с указанием имени производителя и стали клинка: санмай с краем аогами (синяя бумага). Наличие чикири (рычага) на лезвии, чтобы открыть нож. Отсутствие системы блокировки. Лезвие полностью исчезает в рукоятке, когда нож закрыт. Нож всегда упакован в синюю с золотом коробку. История складного ножа хигоноками намного длиннее, чем можно представить на первый взгляд. Она возвращает к началу эры самураев. -

соджу - традиционный корейский алкогольный напиток. Объёмная доля спирта может составлять от 13 % до 45 % (наиболее популярный вариант 20 %).

21

Побледневшая, как побелённая стена, бабушка со всей возможной прытью, которую ей позволили больные ноги, бросилась вслед за внуком.

Японские солдаты, переглянувшись друг с другом, поспешили найти себе занятие, стараясь не попадаться на глаза старшему господину. Джун заговорщически подмигнул племяннику, и оба довольные собой отправились в закуток возле построек, дабы насладиться подробностями успешной стратегии.

Арэта проводил всех долгим задумчивым взглядом. Сквозь хмель пытались прорваться прежние сомнения. Немного постояв на свежем воздухе, он направился в общую с сыном комнату.

______________

Кичиро, оставшись один, привычно погрузился в анализ событий, произошедших этим утром. Казалось, церемония передачи полномочий прошла безупречно. "Но что же тогда так тревожит? - назойливо вертелась в уме мысль, мешая сосредоточиться на текущих делах. - Неужели я упустил важные детали?"

-Доно, - послышался голос Мамору Датэ, бесцеремонно вырывая из раздумий. - Вам необходимо рассмотреть жалобу торговцев. Принести сейчас или отложить на другое время?

-Неси, - откликнулся новый начальник гарнизона. - С врагами во время битвы нужно быть жестоким, чтобы покорить, а с захваченным населением надо быть к тому же справедливым, чтобы удерживать в подчинении.