-Тебе не зачем было так утруждать себя! - съязвила фиктивная наложница. - Какой благодарности ты теперь ждёшь?
-Никакой, - сдался несостоявшийся супруг. - Вы с братом можете покинуть это место, как только пожелаешь.
-Пха, - обиженно усмехнулась Арым, сжав пальцами чхиму. - Теперь, когда ты привёл столько молоденьких девочек! Конечно, в таком случае можно нас и отпустить!
-Ты в своём уме? - удивлённо уставился на неё ЧонХи. - Сначала подумай, что говоришь!
-Что думаю, то и говорю, - резче, чем хотела вскрикнула девушка.
Мужчина оторопело молчал несколько мгновений, удивлённо вглядываясь в раскрасневшееся от досады и смущения лицо собеседницы, затем его губы тронула улыбка, а глаза засветились пониманием:
-Да ты ревнуешь!
-Вот ещё, - фыркнула та в ответ.
-Ревнуешь! - уверенно произнёс он, делая шаг и приблизившись вплотную. - Ещё как ревнуешь! Глупенькая! Если только ты согласишься, то навсегда станешь единственной женой. Я не стану заводить наложниц и любовниц, как другие дворяне. Мне нужна только моя любимая. Ты - моя жизнь!
Руки мужа сомкнулись на талии наложницы, лаская скользнули вдоль спины вверх. Губы супругов слились в упоительном долгожданном поцелуе.
_______________
Предплечье обожгло огнём. Рукав кимоно мгновенно окрасился в алый цвет. Хитоши стиснул зубы и поудобнее перехватил катану двумя руками. Соперник сделал новый выпад, целясь на этот раз в горло. Металл звякнул о металл, высекая искры. Рана отозвалась острой болью, заставив на мгновение ослабить сопротивление. Этого оказалось достаточно для опытного бойца: кореец надавил на оружие, оставляя на коже врага ровную линию пореза.
_______________
Джун вытер руки о фартук хозяйки ханока и удовлетворённо оглядел со всех сторон ровную горку сладостей, выложенных на большом блюде.
-Молодой господин будет очень рад, - сказал он по-японски, обращаясь к Суа. - Не переживай, Сиу! Ты ласковый и послушный парнишка. Хитоши-доно не станет бросать тебя.
Ухмыльнувшись про себя удивлённому взгляду юнца, пройдоха, крайне довольный собой, вышел из кухни и столкнулся нос к носу с племянником.
-Дядя, - воскликнул тот. - Ты решил подружиться с этим чосонским щенком?
-Иуоо, ты молодой и глупый, - отмахнулся проныра. - После битья по пяткам мне запретили выходить в город на патрулирование. Как ты думаешь, кто мне поможет вымолить прощение у офицеров? Смотри, как хорошо этот мальчонка смог угодить тому, кто до сих пор слыл неприступным! Неразумно было бы не попытаться через него вернуть расположение самураев. Ты же не думаешь, что я смирился с потерей дохода?!
______________
Арэта в отчаянии отбросил в сторону мощным ударом одного повстанца и обрушил катану на голову другого. Его отделяли от сына всего несколько шагов, когда он увидел прикосновение холодного клинка к загорелой коже юного буси, пропустившего выпад противника. Зарычав от страха, отец метнул вакидзаси, пронзая спину корейца. Повстанец пошатнулся и медленно осел на землю к ногам пошатывающегося от боли и изнеможения молодого самурая, принявшего свой первый бой. Егучи старший в два прыжка оказался рядом, подхватывая падающее тело младшего.
Хёну отбив нападение одного из нитто хэй, склонился над тяжело раненным руководителем. Окинув поле боя взглядом полным досады, он вынужден был признать, что сегодняшняя вылазка завершилась провалом. Дважды свистнув, верный помощник подозвал соратников и, перекинув бесчувственного Ян Соджу через плечо, приказал отступать. Нападавшие растворились в ночи так же неожиданно, как и появились.
Находившиеся за закрытыми дверями высшие офицеры внимательно вслушивались в звуки битвы, держа оружие наизготовку. Внезапно наступившая тишина заставила их принять боевые стойки, готовясь к последней схватке в этой жизни.
Распахнувшиеся створки открыли вид на усеянный трупами и раненными двор. На пороге появился перемазанный в саже и крови Арэта, поддерживающий юношу, с трудом стоящего на ногах от потери крови:
-Ёкояма-доно, - глухо произнёс он. - Атака врага отбита. Опасности больше нет.
-Ты славно потрудился, сёса! - благодарно воскликнул Мамору Датэ.
-Господин, мой сын ценой своей жизни защищал эти двери, - самурай помог встать раненному на колени и опустился сам в позе почтения.
-Егучи, вы славно сражались! - торжественно произнёс Кичиро, величественно восседая на табурете в центре комнаты. - Благодарю за труды! В награду за храбрость я возьму этого буси моим учеником.
-Хай, - быстро проговорил старший. - Отсукаресама де ши та*.
-Хай, - вторил ему младший. - Я не подведу Вас! Прошу позаботиться обо мне.