35
-Да, господин, - почтительно склонился Джун перед старшими офицерами. - Этого мальца, действительно, зовут Сиу. Он что-то натворил? Если так, прошу извинить невежество варвара. Он точно не со зла. Но господин задаст ему знатную трёпку!
-Ты уверен, что перед нами мальчик? - решил уточнить начальник гарнизона, мельком взглянув на бледнеющего всё больше предателя.
-Да, доно. Точно уверен, - искренне воскликнул пройдоха, не понимая к чему эти расспросы.
-Ты что проверял? - завопил, понявший, что жить осталось совсем немного, чосонец. -Разденьте её и поймёте, что я прав!
Суа, сжалась от страха, стараясь стать как можно более маленькой и незаметной. Взглянув на неё, Иуоо, инстинктивно сделал шаг, невольно заслоняя от чужих взглядов:
-Если позволите сказать, - начал он и поняв, что самураи не возражают против невежливого вмешательства, продолжил гораздо увереннее. - С некоторых пор младший господин частенько зовёт его к себе.
-Что ты пытаешься сказать? - перебил его Мамору.
-Сиу - наложник Хитоши-доно, - уточнил вместо него Джун. - Уж если это не юноша, кто бы лучше знал?
Японцы молча посмотрели друг на друга, словно вели молчаливый диалог. Мгновение спустя сёса быстрым шагом направился в комнату раненного.
_________________
Придя в себя, Ян Соджун мутным от боли взглядом обвёл помещение, силясь понять где он находится. Ясно было одно, что здесь опасности нет: иначе никто не стал бы укладывать главу сопротивления на постель и перевязывать раны. Утвердившись в мысли, что находится среди друзей, мужчина хрипло попросил:
-Воды.
Тут же рядом возникла смутная мужская фигура, протянувшая ковш с заветной жидкостью. Немного утолив жажду, чиновник суда попытался вглядеться в лицо ухаживающего, плохо различимое в полумраке домика шаманки.
-Аджосси, Вы очнулись! Хвала , Будде! - послышался знакомый голос.
-Субин? - неуверенно отозвался руководитель повстанцев и, наконец, разглядев паренька в неверном свете зажжённого светильника, уточнил. - Как ты здесь?
-Отца вместе с женой и наложницами японцы сожгли в нашем же доме, - печально пояснил знакомец, присаживаясь на край ложа и поправляя одеяло. - Нас с сёстрами и всеми слугами продали торговцу рабами.
-Что с дочерьми хён Мина*? Где сейчас девочки? - холодея от предположения прошептал враз пересохшими губами друг убитого.
-Сейчас мы служим в хорошей семье, не беспокойтесь, дядя, - поспешил успокоить юноша.
-Какой же я для тебя дядя? - нетерпеливо перебил его раненный, стараясь успеть сказать всё, что думает, пока вновь не впал в забытьё. - Как только всё закончится, я обязательно выкуплю вас: тебя и всех пятерых малышек. Вы с Суа, наконец, поженитесь.
-Аджосси...
-Отец, зови меня абоджи. Я не оставлю детей своего друга в беде!
-Нас не нужно выкупать, - благодарно улыбаясь, уверил будущий зять. - Господин, купивший нас, отдал мне контракт. Сейчас мы работаем на него, как наёмники. Он скрывает нас в своём доме под видом рабов.
-Моя душа спокойна, пусть Небеса благословят этого щедрого человека. Хёну, - позвал слабеющим голосом Ян Соджун. - Дай их спасителю золото и проследи, чтобы ни в чём не нуждались.
-Да, господин, - с готовностью откликнулся помощник.
-Хёну, подойди, - позвал хозяин. - Ты всегда верно служил мне. Будь таким же преданным моей Суа и её мужу, - сжал он пальцы своего ближайшего подчинённого. - Субин, цени этого юнги*. Более надёжного защитника ты не найдёшь. Вы оба рождены наложницами. Но к одному из вас судьба отнеслась более справедливо, сделав янбан*. Теперь я хочу и второму воздать за труды. Хёну, отныне я признаю тебя своим наследником. Когда смогу встать, впишу в родовую книгу твоё имя. А теперь идите, я устал, - проваливаясь в темноту успел прошептать он.
_____________________
-Хитоши-доно, я вхожу, - послышался от дверей голос дежурного офицера.
Шагнув через порог, сёса протянул нитто хэй, прислуживающему раненному, мешок с моти и кулёк с сушёными фруктами:
-Ваши подчинённые отличаются почтительностью. Радует, когда слуги столь внимательны к нуждам своих господ.
-Благодарю за труды, - вежливо отозвался юноша, выжидательно воззрившись на посетителя, прекрасно понимая, что передать угощения мог любой, не обязательно для этого было отправлять одного из уважаемых самураев. - У Вас столько забот, но Вы смогли навестить меня.