Выбрать главу

44

-Хитоши-сан, - на пороге комнаты возник Мамору Датэ. - Завтра отбываешь с господином обратно в Японию. Будь готов.

-Хай, доно, - почтительно склонился юноша.

-Мне сказали, здесь остаётся твой наложник. Могу распорядиться позже переправить его, - пообещал помощник советника.

-Благодарю, господин, - быстро ответил буси. - Но в этом нет необходимости! На этой земле не остаётся никого, сколь-нибудь стоящего внимания.

-Отлично сказано! - обрадовался самурай. - Я рад, что ты правильно понимаешь, как следует поступать. Это достойно мужчины, - одобрительно хмыкнул он.

__________________

Проходя вдоль вереницы распахнутых или же, наоборот, закрытых дверей, охранник кебана с удовлетворением прислушивался к пьяному бормотанию посетителей и откровенному храпу упившихся гостей, приглушаемые музыкой и смехом кисэн. На выходе во двор, ЧонХи столкнулся со служанкой, тащившей тяжёлый поднос, уставленный едой.

-Думаю, им уже хватит, - тихо произнёс он.

-Мы решили добавить ещё и в еду, чтоб наверняка, - шепнула в ответ женщина.

-Хорошо, но потом сразу же уходите все вместе, спрячьтесь где-нибудь до утра. Чувствуешь, уже дымом потянуло, поспеши, - добавил Юн Ук в пол-голоса, оглядываясь, не подслушивает ли кто.

____________________

Жаркое марево колыхалось перед глазами, мешая что-то разглядеть за ним. В ушах стоял противный звон. Всё тело сковывала невидимая пелена, не позволяющая шевельнуть и пальцем.

-Мичайо* Симидзу*, - послышался грохочущий голос сюзерена. - Просыпайся, иначе опоздаешь!

Арэта, часто заморгал глазами, силясь понять, что происходит, пока ни разглядел перепуганное лицо одного из своих нитто хэй.

-Доно, скорее, - обрадовался подросток пробуждению командира. - Там пожар, - указал рукой в сторону зарева. - Нужно поспешить, многие офицеры были на празднике в этом кебане.

Егучи быстро поднялся, стряхивая с себя остатки сна, и коротко скомандовал:

-Быстро все за мной.

_____________________

Привал решили сделать в одной из придорожных гостиниц. Точнее, гостеприимством хозяина воспользовался командир отряда и его приближённый. Рядовые расположились по периметру, приготовившись по-очереди нести ночную вахту. Трое чосонцев, тащивших на своих спинах груз, и двое погонщиков завалились спать прямо на голой земле.

-Пацанёнка стерегите, - распорядился начальник сопровождения, удаляясь на ночлег.

Один из японцев, немного подумав, достал из повозки крепкую верёвку и надёжно привязал ею за ногу Суа к колесу:

-Так будет надёжнее, - удовлетворённо хмыкнул он и с неожиданной нежностью потрепал застывшую в ступоре девушку по щеке. - Хорошенький ты, жаль тронуть нельзя, - вздохнул мужчина, поднимая копьё с земли.

Хёну стоило больших усилий удерживать прижатым к земле Субина, всё время порывающегося ринуться вперёд:

-Пусть решат, что кругом безопасно и уснут, - шёпотом внушал он другу прописную истину.

________________

Визжащие кисэн метались по двору среди полыхающих построек. ЧонХи молча наблюдал за величественной картиной огненного вихря, поглощающего гнездо порока и предательства. Лишь изредка он хватал и разворачивал в сторону распахнутых ворот очередную женщину, в панике потерявшую ориентиры.

-Чего мы ждём? - осведомился стоявший рядом Донхён.

В этот момент одна из дверей раскрылась, явив взгляду мужчин фигуру японца в дымящейся одежде, пытавшегося переползти порог. Он с видимым трудом поднял голову и, заметив внимательных наблюдателей, хрипло позвал:

-Юн Ук, помоги мне.

Пытавшимся спастись оказался знакомый нитто хэй, накануне проводивший мимо патрулей. Охранник не раздумывая сделал шаг в сторону готовой вот-вот обрушиться постройки.

-Стой, что ты делаешь? С ума сошёл? Зачем он тебе нужен? - хватая командира за рукав, на одном дыхании выпалил теперь уже бывший раб.

Ничего не отвечая, чосонец молча стряхнул удерживающую руку, шагнув к врагу, поднимая его и забрасывая себе на спину.

Повстанец с ужасом увидел, как на его старшего товарища с треском, разбрасывая снопы искр во все стороны, падает колонна, поддерживавшая крышу. Не отдавая себе отчёта в том, что делает, соратник бросился на помощь.

Двор неожиданно заполнился огромным количеством людей в доспехах японцев и корейских ханбоках. Кто-то тащил вёдра с водой, кто-то пытался баграми растащить упавшие части зданий. Несколько девушек в характерных шиньонах, жались друг к другу у ворот, размазывая по личикам слёзы вперемешку с косметикой и сажей.

Из окна одного из строений пытался выбраться человек в горящей на нём одежде. Прибежавший только что Хитоши бросился к нему.