-Благодарю, - в третий раз произнёс Мичайо, поднялся на ноги и твёрдой походкой направился за указывающим дорогу молоденьким самураем.
Опустившись на циновку перед ритуальным столиком, Арэта неторопливо прошёлся взглядом по лицам собравшихся вокруг. Тёплая улыбка коснулась его губ, когда он отыскал среди чужих родные лица, ответившие ему ответными улыбками. Сэйери, запретив себе думать о предстоящей окончательной разлуке с сыном, ободряюще кивнула ему, жадно вглядываясь в черты лица, уходящего насовсем ради безопасности клана.
На лице самурая не дрогнул ни один мускул, когда рука подняла приготовленную чашу.* Неторопливо, чётко выверяя движения, награждённый смертью отпил ровно четыре глотка. Затем, взяв кисть, немного подумал и размашисто написал:*
Дружба и верность
за пределами бытия.
Здесь всё быстротечно.
Вражда только в жизни.
Высохший цветок упадёт. Жди.
Сбросив камисимо* с плеч, Арэта вновь долгим взглядом посмотрел сначала на мать, затем на сына, прощаясь навсегда с теми, с кем так долго находился в разлуке. На мгновение оглянулся на принявшего необходимую стойку кайсяку* и произнёс достаточно громко, чтобы могли услышать все, не усомнившись в будущем в его решении:
-Я виноват перед многими людьми в этой жизни. Моё желание последними страданиями искупить то зло, что я причинил. Мне не нужен помощник, чтобы покинуть этот мир. Я жалею лишь, что не все наказаны должным образом. Надеюсь, Атсуши-доно, Мэдока, Кичиро и Изао простят меня за это...
Сквозь туман боли стекленеющие глаза увидели несколько знакомых фигур в полном облачении самураев, застывших в ожидании его перехода, и две хрупкие фигурки в женском кимоно. Одна пристально смотрела на него, приветственно кивая головой с изящной причёской. Вторая радостно улыбаясь, призывно протянула руки навстречу.
____________
Шизука, придерживая ставший огромным в последний месяц живот, сварливо выговаривала нерасторопной на её взгляд девушке:
-Доно сейчас придёт, а ты дайкон ещё не почистила.
-Хаха, не нужно так волноваться Вам, я всё приготовила, - оправдывалась та, поправляя чашки на низеньком столике. – Лучше пойду встречу мужа.
Выбежав во двор, она озадаченно замерла, увидев хозяина дома, стоящего к ней спиной и о чём-то разговаривающего с незнакомым человеком, старательно прячущим своё лицо за широкими полями соломенной шляпы.
-Отто*, - тихонько позвала молодая женщина.
Незнакомец, поклонившись быстро пошагал по дороге. Изао Егучи, обернулся, улыбнувшись жене, бережно сжимая в руке конверт и кошелёк с изображением журавля.
После ужина, оставшись в своей комнате в одиночестве, молодой сёса, ещё раз прочитал прощальное вака дяди и положил его в украшенную изящной резьбой шкатулку рядом с другим, бережно хранимым, листом, на котором аккуратным девичьим почерком было выведено на языке Тёсен:
«Хмурые небеса плачут, видя мою тоску по невозможной любви. Пообещаем друг другу быть вместе в следующей жизни. Только твоя Суа»
Услышав из-за стены голоса матери и жены, Хитоши, аккуратно закрыл отполированную крышку и водрузил хранилище драгоценных напоминаний на низенький комодик. Затем быстро поднялся и направился к своим женщинам, которых поклялся оберегать все оставшиеся годы.
____________________________________________________________________________________
кайкен - кинжал для самообороны
ани - старший брат
Эри - счастливый приз
Этсуко - радостный ребёнок
Иоширо - хороший сын
"В саду уже всё готово". - Идеальное место для проведения ритуала сэппуку – сад или буддистский храм (синтоистские храмы не подходят для этих целей, так как их нельзя осквернять убийством). Совершающий харакири должен быть одет в белые одежды, символизирующие чистоту намерений. Сидеть он должен в позе сэйдза (традиционный японский способ сидения на коленях). Слуга приносит деревянный столик, на котором размещены чашка саке, листы традиционной японской бумаги «васи», изготовленной из коры тутового дерева. Также на столике находятся письменные принадлежности и нож «кодзука». Также в качестве ножа можно использовать танто – кинжал без эфеса, завернутый в несколько листов бумаги, чтобы его можно было держать за лезвие. Самурай может использовать свой меч вакидзаси. В некоторых случаях, например, когда человек слишком молод или слишком опасен для окружающих, вместо ножа кладётся веер.
"На лице самурая не дрогнул ни один мускул, когда рука подняла приготовленную чашу". - Чашка наполняется саке одним из помощников, участвующим в ритуале. Чашка наполняется левой рукой, что в других обстоятельствах считается непростительной грубостью. Совершающий харакири выпивает саке в два приёма, каждый раз делая по два глотка. Если выпить саке в один прием, это станет признаком жадности, а если в три или больше – признаком нерешительности. В общем итоге делается четыре глотка. Слово «четыре» в японском языке созвучно слову «смерть».