Выбрать главу

Как оказалось, домовладелец действительно был рад, хотя кажется, ему больше нравилось видеть ее грудь, чем ее саму. Назвать стоявшего перед ней мужика толстым было бы несправедливо, особенно по отношению к людям, борющимся со своим весом. С борова стекали ручьи пота, и он напялил самую большую футболку, какую смог найти, которая все еще выглядела готовой лопнуть по швам. Что еще хуже, от него смутно пахло чем-то, что она даже не решалась опознать, и у него были маленькие глазки-бусинки, которые никогда не поднимали взгляд выше ее шеи.

— Привет всем, — сказал он, приветствуя ее сиськи тем, что он, видимо, считал приветливой улыбкой. — Меня зовут Роб Берн. Робин для друзей.

— Очаровательно, — пробормотала Янг, раздраженно закатывая глаза. В обычных обстоятельствах она потребовала бы у мудака смотреть выше, но сейчас ей не хотелось продлевать их встречу ни на секунду дольше, чем это было необходимо. Девушка протянула руку, и это оказалось ошибкой, потому что Роб поднес ее к губам и поцеловал.

Она содрогнулась.

Агент по недвижимости, знавший, кто она и на что способна, чуть не описался от ужаса. Янг Сяо Лонг собрала всю свою волю в кулак и сдержалась.

— Мы здесь для осмотра сдающейся квартиры, — сказала Янг, отводя руку за спину и незаметно вытирая о штанину, пока глазки мужика снова залипли на ее груди.

— Я могу показать тебе, милашка.

— Я бы не хотела тебя беспокоить, Робин. Уверен, у тебя есть дела поважнее. — Девушка кивнула в сторону телевизора, перед которым мужик сидел до этого, и из которого как-раз раздался хриплый женский стон. Агент по недвижимости выглядел подавленным. Мужчина перед ней, казалось, даже не заметил этого, не говоря уже о том, чтобы показать свое смущение.

«Неужели мне придется жить здесь?» — Спросила себя Янг. Идея пожить вместе с Романом начинала казаться все более и более заманчивой. Самое худшее, что вор мог сделать, это убить ее во сне.

— Я… я обязан лично показать квартиру, мистер Берн, — проговорил нервный мужчина рядом с ней, вероятно подозревая, что произойдет, если Янг не будет немедленно уведена от потенциального мертвеца перед ней. — Этого требуют наши правила. Уверен, вы понимаете.

Домовладелец ничего не ответил, но кивнул. — Ну, если я вам понадоблюсь, — сказал он, возвращаясь к телевизору и снова садясь перед ним. Его глаза остекленели, когда он уставился на экран.

— Какое чудесное начало… — пробормотала Янг.

— Я уверен, все наладится.

— Вы действительно в это верите?

Агент рассмеялся. — Хуже уже быть не может, верно?

Парень был в чем-то прав, хотя они скоро поняли, что подобный настрой был удручающе неуместным. Сначала они поднялись по лестнице на второй этаж, для которой слово «шаткая» было бы комплиментом. Ступени не столько скрипели, сколько молили о смерти, и Янг подумала, что ей должно быть стыдно за то, что она их использовала. В какой-то момент шедший перед ней мужчина споткнулся, и упал бы, если бы не ее молниеносная реакция.

— С-спасибо, — прошептал он, стараясь не встречаться с ней взглядом. По крайней мере, ему было неловко показывать ей подобное место.

«Не то чтобы мне стало от этого легче», — подумала она. «Сначала я думала, что он меня обманывает, но очевидно, что он хочет здесь находиться не больше, чем я. Но это, должно быть, единственное место, где я могу остановиться». Она вздохнула. «У меня никогда и ничего не бывает просто…»

— Вот она, — сказал агент, поворачивая ключ в замке. Он, казалось, удивился и почувствовал облегчение, когда дверь со щелчком открылась, а не свалилась с петель. Янг молчаливо посмотрела на него, и мужчина покраснел. — Ну, кажется, все в порядке. Давайте заглянем внутрь.

Если они и надеялись, что в квартире будет хоть немного лучше, чем в остальном здании, то им пришлось разочароваться, хоть и не так сильно, как она боялась. Обои на стенах были потертыми и отслаивались, а диван в гостиной придавал слову «старинный» новое звучание, но, судя по виду дома и его владельца, Янг мысленно готовилась к разбегающимся тараканам и дырам в стенах.

Квартирка была тем еще куском дерьма, но насекомых не было, зато присутствовали кондиционер и обогреватель, такие же старые и потрепанные, как и все остальное, но все еще рабочие. Кухня и гостиная были объединены в одну комнату, разделенную посередине деревянной стойкой, а две двери вели в ванную и в спальню соответственно. Нервничающий агент показал ей все, с таким же облегчением, как и она, проверив каждую комнату и не обнаружив там насекомых, крыс или труп насмерть обдолбавшегося наркомана.