Выбрать главу

Но прошло достаточно времени, чтобы понять, что первый выстрел Инча был почти идеален. Он поразил крепость на противоположном валу, а может быть, и под самой стеной. Он слышал скрежет падающей кладки и плеск более крупных кусков, падающих в воду.

Ещё один глухой удар, и следующий снаряд пришёлся почти в то же место, что и первый. Ещё больше грохота и грохота, и он увидел, как дым густым столбом тянется низко над заливом, словно облако пыли.

Сторожевой катер скрылся из виду из-за дыма, но он слышал крики в темноте, а затем внезапный звук трубы со стороны крепости.

«Геклы » пролетел мимо цели, и он услышал треск раскалывающейся каменной кладки и предположил, что снаряд попал в дамбу или часть островка под стенами. Морпехи, вероятно, подадут сигнал Инчу своими закрытыми фонарями, и перед следующей попыткой потребуется внести новые корректировки в заряды или высоту.

Олдэй сказал: «Мистер Соул уже уезжает». В его голосе слышалось облегчение. «Он отлично справился, без сомнения!»

Болито крикнул: «Передайте сообщение, мистер Бикфорд! Мы готовы атаковать!»

Теперь не было нужды молчать. Грохота, доносившегося со стен крепости, хватило бы, чтобы разбудить мертвецов, когда ошеломленные испанцы бросились к своим обороняющимся. Некоторые, возможно, догадались, что против них пытаются использовать, другие же были слишком напуганы, чтобы думать, когда крепость содрогалась от грохота мортир Инча.

Именно в этот момент атака Соула взорвалась. Болито увидел, как низкий вход взорвался мощным огненным пламенем, и с замиранием сердца наблюдал, как небольшая приливная волна вырвалась из-под стены и перевернула катер Соула набок, выбрасывая людей и весла в море в ревущем шуме, словно вельбот перед раненым нарвалом.

Когда он вытащил меч и взмахнул им в сторону Бикфорда, то увидел, как часть верхнего вала медленно рухнула на изрыгающее пламя, увлекая за собой пушку с железными колесами и кусок тяжелой цепи, которая, как он предположил, была частью подъемного механизма опускной решетки.

«Так, ребята! Уступите дорогу вместе!» Он чуть не упал, когда лодка рванулась вперёд под ним, чувствуя, как горячий дым поднимается над его головой, отмечая силу последнего взрыва.

Перевернутый катер проплывал во мраке, и тут и там он видел бледные лица, дергающиеся руки и ноги, свидетельствующие о том, что по крайней мере некоторые из них пережили взрыв.

Затем он забыл обо всем, кроме того, что ему предстояло сделать, поскольку, словно разинутая пасть, из проломленной стены, словно гнилые зубы, торчала взорванная решетка; отверстие было прямо перед ним и над носом.

Мушкетная пуля ударила в планширь, и где-то человек закричал от внезапной боли.

Он взмахнул мечом над головой и крикнул: « Тяните, ребята!»

Баржа, казалось, неслась сквозь дым с огромной скоростью. Он увидел плавающие на поверхности обгорелые деревянные обломки, а затем два причудливых ахтерштевня, должно быть, старых галиасов, которые крепость когда-то использовала для защиты побережья от пиратов. Весла с грохотом ударялись о дерево и камень, и он увидел шлюпку Бикфорда, следовавшую в опасной близости за кормой; гребцы на мгновение осветились, когда кто-то выстрелил из пистолета со стены наверху.

«Спокойно!» — голос Олдэя почти пропал, когда воздух сотряс взрыв, возвещавший о прибытии ещё одной бомбы Инча. «Бросай вёсла!»

Баржа, с силой скрежеща, остановилась, ударившись о низкий причал. Из темноты бросилась на него какая-то фигура, но пошатнулась и беззвучно упала, когда моряк выстрелил в упор из мушкета через край причала.

Болито пробирался по мокрому камню, ощущая дикость, царящую вокруг, и пытаясь вспомнить планировку этого чуждого ему места, каким он видел его на плане.

Слишком поздно что-либо менять. Слишком поздно для раздумий.

Он указал мечом на каменные ступени, и с дикими воплями моряки бросились через причал. Они были внутри. Дальнейшее можно было решить только одним способом.

Вместе с Оллдеем он побежал вверх по ступенькам к дыму, его разум был пуст, кроме безумия битвы.

14. «Страшное место…»

Извилистый лестничный пролёт каменных ступеней, ведущих к вершине крепостных валов, казался бесконечным. Запыхавшись, Болито устремился к открытому выступу, где дым всё ещё плыл сквозь звёзды, и услышал нарастающий хор криков и воплей, редкие выстрелы мушкетов и, наконец, настойчивый рев трубы. Мортиры Инча замолчали ровно в назначенную минуту, и если бы не тщательное планирование и точный расчёт времени атаки, ещё один выстрел « Геклы» вполне мог бы убить кричащих моряков прежде, чем они успели бы достичь своей первой цели.