Выбрать главу

Или он заменил Лелеана своим племянником? Было бы справедливо усугубить страдания Кэлверта, если в глубине души он понимал, что поступил бы так же, будь Адам там, в незнакомом овраге?

Когда первые серые пальцы рассвета исследовали стену комнаты коменданта, Болито все еще сидел в кресле, дремая в изнуряющем сне и время от времени просыпаясь с новыми сомнениями и проблемами.

На вершине центральной башни Бикфорд уже бодрствовал и следил за проблесками света. Через некоторое время он не выдержал и подозвал стоявшего неподалёку моряка.

«Довольно, а?» Он не мог перестать ухмыляться. Его часть дела была выполнена, и он был жив. «Поднимай знамя! Это заставит Кокетку сесть и умолять!»

В полдень Болито поднялся на вершину центральной башни и, перегнувшись через зубцы стены, наблюдал за происходящим в заливе. Сразу после рассвета фрегат « Кокетка», за которым следовал «Гекла» Инча, прошёл по узкому каналу под крепостью, и через час к нему присоединился потрёпанный и кренящийся «Наварра». Теперь, наблюдая за лодками, суетливо тянувшимися туда-сюда от берега к кораблям, от морского форпоста на остроконечном мысе к пикетам на дамбе, он с трудом помнил это место таким пустым, каким оно когда-то было.

Он поднял подзорную трубу и направил её на стоящее на якоре бомбардировочное судно, пока не обнаружил лейтенанта Бикфорда и его десантную группу, рыскающих среди низких строений в верхней части залива. Жиффар уже сообщал, что деревня – а она была не более чем деревней – совершенно безлюдна. Рыболовные лодки, которые они заметили перед первой атакой, оказались брошенными.

и не использовались уже много месяцев. Как и деревня, они были частью какого-то призрачного жилища из прошлого.

Единственной удачной добычей стал небольшой бриг под названием «Бирюза». Это было торговое судно, вооружённое лишь несколькими устаревшими четырёхфунтовыми орудиями и несколькими вертлюжными винтами, но переоборудованное и должным образом оснащённое, оно стало бы весьма полезным дополнением к списку флота. Кроме того, оно представляло собой командный пункт для младшего офицера. Болито пообещал себе, что Кеверн получит его в качестве заслуженной награды.

Он слегка повернул подзорную трубу, чтобы наблюдать, как «Наварра» всё ближе и ближе подходит к берегу. Помощник капитана, посланный командовать судном, пустил паруса как можно быстрее, как только увидел британский флаг, развевающийся над крепостью. Импровизированные починки начали разрушаться, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы добраться до Джафу, прежде чем море захлестнет помпы для последнего броска.

Болито был рад, что Кеверн выбрал помощника капитана. Менее умный моряк, возможно, выполнил бы его последний приказ держаться подальше от берега до подхода эскадры, опасаясь навлечь на себя недовольство начальства. Если бы он так поступил, призовой корабль действительно был бы потерян, поскольку через тридцать минут после его прибытия ветер окончательно стих, а море от мыса до блестящего горизонта стало похоже на тёмно-синее стекло.

Вокруг накренившегося судна повсюду были лодки, и он видел, как группы матросов с других кораблей деловито выгружали припасы и тяжелый рангоут, вытаскивали орудия и якоря, чтобы максимально облегчить корпус и подготовить его к высадке на берег.

Как и команда маленького брига, сдавшаяся без единого слова протеста, прибытие команды и пассажиров « Наварры » представляло собой ещё одну серьёзную проблему. Он видел, как многие из них выстроились рядами на пляже, а женская одежда резко контрастировала с серебристым песком и туманными холмами за деревней. Их нужно было накормить и разместить, а также защитить от мародёров из племени, которые могли ещё оставаться.

Рядом. Это будет непросто, и он сомневался, что Бротон сочтет их присутствие чем-то иным, кроме как нежелательной помехой.

Эскадра, вероятно, находилась прямо за горизонтом, и он мог представить себе, как адмирал кипит от злости и ярости из-за штиля, всё ещё не зная, успешной или неудачной была атака. Но отсутствие ветра тоже было ему на руку. Ведь если Бротон не мог добраться до Джафу, то и атакующий не смог бы.

Металл заскрипел и загремел на нижнем валу, и он увидел Фиттока, канонира, руководившего снятием одной из пушек, установленных на железных лафетах, чтобы частично отремонтировать повреждённую стену. Орудия уже доказали свою способность удерживать вход против мощных военных кораблей. А поскольку невинно выглядящая « Гекла» стояла на якоре в центре залива, даже массированная атака вдоль берега войск представляла собой серьёзный риск.