Выбрать главу

Он увидел, что Инч с тревогой смотрит на него, и крикнул: «Приготовьтесь! Они выходят!»

Волна возбуждения прошла по палубе, и он увидел, как командиры орудий стаскивают своих людей с фальшборта и снимают напряженность момента угрозами и ругательствами.

Инч пробормотал: «Они у нас, сэр. Им не отнять у нас преимущество».

Болито подошёл к нему, держа руку на мече. «Им не нужно преимущество. Они сами обладают своей силой».

Дюжина голосов возбуждённо закричала, когда первый из чебеков вынырнул из тени, их длинные носы отбрасывали назад пену и брызги, когда они скользили по низким волнам.

Барабаны становились все громче и громче по мере того, как корабли один за другим отплывали от берега, и Болито услышал, как Инч считает вслух, возможно, впервые осознав масштабы своего врага.

Олдэй тихо сказал: «Их гораздо больше, чем в прошлый раз, капитан». Он облизал губы. «Двадцать, может быть, двадцать два».

Болито пристально наблюдал за ними, скрывая за маской растущее беспокойство. Как только они отошли от скал, волны начали расходиться огромным веером, и вся бурлящая водная гладь наполнилась мелькающими веслами и переплетающимися носовыми волнами.

На палубах « Геклы » царила полная тишина, орудийные расчёты застыли, словно статуи, наблюдая за приближающимся полчищем кораблей. Это был настоящий флот, подобного которому никто из них никогда не видел и не смог бы описать, если бы не смог его уничтожить.

Болито подошёл к поручню, чувствуя, как раннее возбужденное ожидание сменяется внезапной тревогой. Он увидел, как их лица повернулись к нему, и крикнул: «Помните, они видели вашу « Геклу» не больше , чем вы их. Сомневаюсь, что им когда-либо доводилось сталкиваться с карронадой, так что будьте наготове». Он заметил, как некоторые из них переглянулись, и резко добавил: «Пусть каждый командир орудия выбирает свою цель. Стреляйте так, как никогда раньше, ребята». Он посмотрел на матросов у вертлюгов и на тех, кто присел у фальшборта с заряженными мушкетами. «Продолжайте стрелять, что бы ни происходило. Если они нас возьмут на абордаж, мы будем затоплены». Он позволил губам расплыться в улыбке. «Так что пусть каждый снаряд попадает в цель!»

Он услышал скрежет стали и увидел, как Инч вытащил свою изогнутую вешалку и привязал её к запястью золотым шнурком. Он посмотрел на Болито и ухмыльнулся почти виновато. «Это был подарок», — сказал он.

С берега раздался глухой грохот, и ядро просвистело низко над палубой. Командир орудия отступил от своей карронады, но Болито крикнул: «Не стреляйте!» Он почувствовал, как палуба вздрогнула, когда носовое орудие чебека изрыгнуло дым, и ядро с силой ударило в ватерлинию «Геклы ». Строй противника растянулся ещё шире, так что корабль был почти окружён ими, самые дальние из которых походили на края флагов-полумесяцев, развевавшихся над свернутыми парусами некоторых из них.

Он смотрел, как расстояние уменьшается, слышал, как барабаны бьют быстрее, когда длинные весла направляют судно к медленно движущейся «Гекле», словно кавалерия, атакующая каре пеших солдат.

Он вытащил меч и поднял его над головой. «Полегче, ребята!» Некоторые из стоявших рядом с ним людей вспотели, несмотря на прохладный ветер. Им, должно быть, казалось, что чебеки вот-вот пробьют их собственный корабль.

Меч отразил слабый солнечный свет, когда он взмахнул им. «Огонь, как хочешь!»

Под палубой ближайшая карронада взорвалась с оглушительным грохотом, завалив тупой ствол внутрь на полозьях, а команда бросилась к ней с губками и трамбовкой. Болито почувствовал взрыв в голове, словно ужасную боль, и наблюдал, как огромное шестидесятивосьмифунтовое ядро в ослепительно-оранжевой вспышке врезалось в ближайший ряд вёсел. Когда ядро взорвалось, выбрасывая косящую массу картечи, весла сломались и разлетелись во все стороны, и он увидел, как корпус накренился, чтобы налететь на следующий чебек в сходящейся линии. Ещё одна карронада изрыгнула дым и огонь, а затем третья с противоположного борта, когда чебек слишком близко подошел к левому борту « Геклы », чтобы принять тяжёлое ядро в нос. Кричащие фигуры, скошенная фок-мачта и невыстрелившее орудие чебека исчезли в завесе удушающего коричневого пламени.

Дым. Когда он рассеялся, Болито увидел, как лодка уже переворачивается, а море бурлит над погруженными в воду веслами, готовясь добить добычу.

Вертлюги трещали и стучали как спереди, так и сзади, швыряя картечь в одетых в белое людей, которые все еще толпились в проходах чебеков, размахивая своими саблями и стреляя из мушкетов, чтобы усилить ужасающий грохот битвы.

Корпус снова содрогнулся, и Болито увидел, как ядро врезалось в фальшборт, разбросав моряков и оставив после себя след из крови и плоти.