Раздался стук в дверь, и в каюту вошёл мичман Эштон. Он больше не носил повязку на голове и, казалось, оправился от тяжёлого обращения лучше, чем кто-либо ожидал.
«Сэр, господин Вейгалл выражает свое почтение. На северо-востоке замечен парус».
Болито посмотрел на Кеверна и улыбнулся. «Раньше, чем я думал. Я выйду на палубу».
На квартердеке стояла невыносимая жара, и хотя паруса уверенно направлялись к северо-западному ветру, свежести было мало, чтобы облегчить несение вахты.
Вейгалл смотрел на корму, словно боясь, что не услышит приближения Болито.
«В газете сообщается, что судно похоже на фрегат, сэр».
В подтверждение его слов голос снова раздался: «Палуба! Она — Кокетка! »
Бротон спустился с кормы с необычной поспешностью. «Ну?»
Эштон уже рыскал по вантам с большим телескопом, и Болито тихо сказал: «Что бы мы делали без фрегатов?»
Минуты шли, и под бдительным оком Партриджа юнга перевернул получасовые часы по компасу.
Затем Эштон крикнул: «От Кокетки, сэр!» Короткая пауза. «Отрицательно».
Бротон резко отвернулся. «Там ничего нет. Корабли уплыли». Он повернулся к Болито, прищурившись.
От яркого света. «Мы, должно быть, их пропустили! Боже, мы их больше не увидим!»
Болито наблюдал, как фрегат разворачивается на новом галсе, с большим чёрно-белым флагом, всё ещё развевающимся на рее. Один флаг, но для Бротона, а возможно, и многих других, он значил так много. Вражеские корабли покинули гавань и теперь могли быть практически где угодно. Пока эскадра барахталась вокруг Джафу, истощая свои ресурсы в бесплодной попытке захватить и уничтожить корабли, противник исчез.
Бротон пробормотал усталым голосом: «К черту их всех!»
Болито резко поднял голову, когда впередсмотрящий на мачте крикнул: « Вэлорус подает сигнал, сэр!»
Адмирал с горечью сказал: «Фюрно, наверное, уже мечтает о своем будущем!»
Все обернулись, когда Тотхилл крикнул: «С «Вэлоруса», сэр! Странный парус, идущий на запад!»
«Должно быть, почти за нашей кормой, сэр», — Болито посмотрел на Кеверна. «Сообщите эскадрилье».
Бротон был почти вне себя от нетерпения. «Она развернётся, как только нас заметит!» Он посмотрел на Кокетту. «Но посылать Гиллмора бесполезно. Он ни за что не успеет вовремя выйти против ветра, чтобы вступить с ней в бой».
Болито почувствовал, как пульсирует рука, возможно, от волнения. Незнакомка могла быть ещё одним одиноким торговым судном или вражеским разведчиком. Возможно, она даже была авангардом большого отряда кораблей. Он отбросил последнюю идею. Если незнакомец был частью отряда из Картахены, он находился далеко от позиции, и противник не стал бы терять времени, преследуя Бротона.
Он взял подзорную трубу и быстро поднялся на корму. Управлять подзорной трубой одной рукой становилось всё легче, и, направляя её мимо «Вэлоруса», он увидел небольшой квадрат паруса, по-видимому, покоящийся на линии горизонта.
Но высоко над палубой Эштон с его мощным телескопом уже имел гораздо лучший обзор.
«Двухпалубный, сэр!» — Его голос пронзительно звучал сквозь шум такелажа и парусов. — «Всё ещё приближаемся!»
Болито поспешил обратно на квартердек. «Лучше бы нам убавить паруса, сэр. По крайней мере, тогда мы будем знать наверняка».
Бротон кивнул. «Хорошо. Подайте сигнал».
Время тянулось медленно, руки тянулись к обеду, а воздух становился тяжёлым от запаха рома. В конце концов, какой смысл нарушать привычный распорядок дня, когда ещё было достаточно времени, чтобы решить, как действовать, если вообще что-то делать.
Другой корабль приближался очень быстро, особенно для двухпалубного судна. Было легко заметить, как широко раскинуты его паруса, когда он бросился в погоню. Капитан даже поставил лиселевые паруса, так что корпус, казалось, был отягощён высокой пирамидой из жёсткого паруса.
Эштон взволнованно крикнул: «Она подает сигнал, сэр!»
«Ради Бога!» — Бротон кусал губу, глядя на мичмана на балке.
Тотхилл взмыл наверх, чтобы присоединиться к Эштону, и вместе они уже всматривались в свою сигнальную книгу, по-видимому, не обращая внимания на палубу, находящуюся так далеко под их свисающими ногами.
Болито сказал: «Друг, сэр. Возможно, подкрепление. Но, по крайней мере, мы можем получить какие-то новости».
Он уставился на мачту, не веря своим ушам, когда Тотхилл закричал: «Она импульсивна, сэр, шестьдесят четыре! Капитан Херрик!»
Бротон резко повернулся и посмотрел на Болито. «Знаешь его?»