Выбрать главу

Он не знал, что ответить. Томас Херрик. Как часто он думал о нём и Адаме, размышлял об их предназначении и переживаниях. И вот он здесь. Здесь.

Он ответил: «Много лет, сэр. Он был моим первым лейтенантом. Он также мой друг».

Бротон настороженно посмотрел на него, а затем резко сказал: «Сигнал

Эскадрилье лечь в дрейф. Принять импульсивный. Капитан, ремонт на борту». Он посмотрел, как флаги развеваются на ветру, и добавил: «Надеюсь, он будет полезен».

Болито улыбнулся и просто сказал: «Без него, сэр, этот корабль до сих пор ходил бы под французским флагом!»

Адмирал хмыкнул. «Ну, посмотрим. Я буду на корме, когда он поднимется на борт!»

Кеверн подождал, пока Бротон ушёл, а затем спросил: «Он действительно помог захватить этот корабль, сэр? На таком маленьком судне четвёртого ранга?»

Болито задумчиво посмотрел на него. «Мой корабль был почти уничтожен. Капитан Херрик в свои шестьдесят четыре года, который гораздо старше тебя, без колебаний бросился в атаку!» Он махнул рукой в сторону оживлённой квартердеки. «Только что, мистер Партридж. Французский адмирал сдался».

Кеверн улыбнулся. «Я и не знал». Он уставился на ровную палубу, словно ожидая увидеть хоть какой-то след кровавой битвы, которая прокатилась по ней взад и вперёд.

Тотхилл спустился по бакштагу, крича: «Все подтверждения приняты, сэр! Закрыть!»

Болито посмотрел на Кеверна. «Выполнить. И подготовить борт для приёма нашего гостя».

Болито провел своего друга вниз по корме, подальше от яркого света и шума хлопающего брезента, а затем подошел к нему у трапа.

«О, Томас, как приятно тебя видеть!»

Лицо Херрика, на котором отразилось беспокойство при виде раненой руки Болито, расплылось в широкой улыбке.

«Мне не нужно говорить, что я почувствовал, когда услышал приказ присоединиться к вашей эскадрилье».

Болито старался удержаться от тошнотворного движения, пока Эвриал барахтался в лучевом море, и жадно изучал его.

Лицо стало круглее, из-под шляпы с золотым кружевом виднелись седые волоски, но всё то же. Те же глаза, самого яркого синего цвета, какой Болито когда-либо видел.

«Расскажи мне об Адаме. Он с тобой?»

«Ага», — Херрик посмотрел на морпехов под лестницей, ведущей в каюту Броутона. «Сжигает себя дотла в нетерпении увидеть тебя снова».

Болито улыбнулся: «После того, как ты поговоришь с сэром Люциусом, мы поговорим».

Херрик схватил его за здоровую руку. «Мы этого хотим!»

Отступая в сторону, чтобы пропустить Херрика к трапу, он увидел на его плечах два золотых эполета. Теперь он был капитаном. Несмотря ни на что, Херрик, как и он сам, выстоял.

Бротон приподнялся из-за стола, когда они вошли в просторную каюту. «У вас есть для меня донесения, капитан?» Он был очень официален. «Я не ожидал увидеть другой корабль».

Херрик положил на стол запечатанный конверт. «От сэра Джона Джервиса, сэр». Он поморщился. «Прошу прощения, я имел в виду лорда Сент-Винсента, как его теперь называют».

Бротон бросил конверт стоявшему неподалёку Кэлверту и резко спросил: «Расскажи мне новости. Что насчёт этого проклятого мятежа?»

Херрик настороженно наблюдал за ним. «Было кровопролитие и немало слёз, но после того, как Их Светлости пошли на определённые уступки, народ согласился вернуться к исполнению своих обязанностей».

«Согласен?» — Бротон сердито посмотрел на него. «Это всё, что произошло?»

Херрик посмотрел мимо него, и его взгляд вдруг погрустнел. «Они повесили зачинщиков, сэр, но перед этим некоторых офицеров сняли с кораблей как неспособных занимать руководящие должности!»

Бротон резко вскочил. «Как вы всё это услышали?»

«Мой корабль участвовал в мятеже в Норе, сэр».

Адмирал уставился на него, словно ослышался. « Твой корабль? Ты хочешь сказать, что просто стоял и позволил им его у тебя отобрать?»

Херрик спокойно ответил: «Выбора не было, сэр». Болито увидел

В его глазах мелькнуло всё то же упрямство, когда он продолжил: «В любом случае, я согласился с большинством их требований. Мне разрешили остаться на борту, потому что они знали, что я всё понимаю, как и многие другие капитаны!»

Болито быстро перебил: «Это интересно, капитан Херрик». Он надеялся, что Херрик почувствует предостережение в его голосе. «У сэра Люциуса тоже был примерно такой же опыт в Спитхеде». Он улыбнулся Бротону. «Разве не так, сэр?»

Бротон открыл рот и сказал: «Ага. До определённого предела».

Херрик шагнул вперёд. «Но, сэр, я ещё не рассказал вам свои новости». Он взглянул на Болито. «Я встретился с Сент-Винсентом в Кадисе и получил приказ найти вашу эскадру. Полагаю, ему нужны бомбардировщики для атаки на Тенериф. Её возглавит контр-адмирал Нельсон».