Выбрать главу

Лицо Кеверна превратилось в маску. "Сэр?"

Болито отстегнул меч и положил его на стол.

«Новостей о вице-адмирале Бротоне пока нет. На берегу тоже нет никаких признаков волнений. Шлюпки капитана Рука причалят после того, как наши люди пообедают, а вы можете продолжать погрузку припасов весь день и заступать на ночные вахты, если море останется спокойным».

Кеверн ждал, зная, что это еще не все.

«Сэр Чарльз очень болен, как вы видели». Болито хотел, чтобы Кеверн проявил хоть немного любопытства, как это сделал бы Херрик, когда был его первым лейтенантом. «Так что вы будете командовать до моего возвращения».

«Когда это произойдет, сэр?»

«Я не уверен. Возможно, позже сегодня вечером!»

Ему наконец удалось пробудить интерес Кеверна.

«Могу ли я чем-то помочь, сэр?» Он помолчал. «Будут ли проблемы?»

«Нет, если я смогу это предотвратить. Я оставлю вам письменные распоряжения, чтобы вы могли действовать, если я задержусь больше, чем на ночь. Вы откроете

их и предпринять всё, что угодно… — он поднял руку, — нет, все необходимые шаги , чтобы обеспечить их безотлагательное выполнение. Его разум боролся с картинкой на карте в голове. « Эвриалусу » потребуется больше двух часов, чтобы подняться на якорь и достичь залива Вериан, где вид его грозного вооружения вскоре сломит даже самое стойкое сердце. Но к тому времени может быть уже слишком поздно.

Почему бы не выйти в море сейчас, без дальнейших проволочек? Никто его не осудит, скорее наоборот. Он нахмурился и тут же отверг эту идею. Это должна была быть новая эскадра. А поскольку война входила в самую опасную стадию, для флагмана было бы неудачным началом превратить стоявший на якоре консорт в кровавую бойню только потому, что у него не хватило смелости или воли поступить иначе.

К моему удивлению, Кеверн улыбнулся, показав ровные зубы.

«Я не был с вами полтора года и ничего не узнал о ваших методах, сэр». Улыбка исчезла. «И я надеюсь, что вы мне доверяете!»

Болито улыбнулся. «Капитан не может делиться своими мыслями, мистер Кеверн. Свою ответственность он должен нести сам, как вы однажды убедитесь». Если сегодня всё пойдёт не так, вас могут повысить раньше, чем вы думаете, мрачно подумал он.

Трут, слуга из каюты, осторожно переступил порог и спросил: «Разрешите накрыть на стол для вашего обеда, сэр?»

Кеверн сказал: «Я пойду и займусь матросами, сэр». Он отстранённо наблюдал, как Трут возится с тарелками и столовыми приборами за длинным столом. «Я не пожалею, если снова выйду в море». Он вышел из каюты, не сказав больше ни слова.

Пока Болито угрюмо сидел за своим одиноким столиком, поедая холодный пирог с крольчатиной, который, должно быть, Рук прислал ему прямо с берега, он размышлял над тем, что ему рассказал Тейлор. Тот факт, что ему удалось так быстро добраться до Фалмута и найти дом, говорил о многом и предполагал, что за ним следят другие.

Глаза уже были близко, готовые передать весть на « Ауригу». Любой обман, высадка морских пехотинцев на причал или какая-либо подобная мера предосторожности, выходящая за рамки обычной портовой практики, вскоре вызвали бы подозрения, и капитан «Ауриги » оказался бы в серьёзной опасности, а последствия были бы ужасны.

Он гневно встал. Сколько времени пройдёт, прежде чем таких людей раз и навсегда выгонят из флота? Растёт новое поколение офицеров, находящих возможности атаковать врага и одновременно улучшать условия жизни своих моряков. Но кое-где попадаются тираны и задиры, зачастую высокопоставленные люди, которых невозможно сломить или устранить до таких моментов, когда уже слишком поздно.

Трут вернулся и обеспокоенно посмотрел на него. «Тебе не понравился пирог, сэр?» Он был родом из Девона и, как и все корнуоллцы, смотрел на Болито с опаской и лёгким благоговением.

«Возможно, позже». Болито взглянул на меч. Старый и потёртый, тот самый, что был на многих семейных портретах. «Оставлю его на твоё попечение». Он постарался, чтобы голос звучал ровно. «Я возьму вешалку». Он помолчал. «И пистолеты».

Трюте уставился на меч. « Оставить его, сэр?»

Болито проигнорировал его. «Теперь передай команду моему рулевому».

Эллдэй был не менее удивлён. «Без меча всё будет совсем не так, капитан». Он покачал головой. «Ну что ж!»

Болито резко ответил: «Я же говорил тебе, что однажды ты слишком широко раскроешь рот. Ты не настолько стар и умен, чтобы избежать моего неудовольствия!»

Эллдей улыбнулся. — Да, да, капитан.