Выбрать главу

Но сейчас был вечер, и в Средиземном море было

Время, которое Болито всегда находил полным новых впечатлений. Пока четыре линейных корабля легко покачивались и ныряли на сильной зыби, под ровным и непоколебимым ветром, дувшим с левого борта, он видел, как удлинялись тени на трапах, а море за носом уже расплывалось в тёмно-фиолетовом цвете. Однако за кормой небо было лососево-розовым, а угасающий солнечный свет спускался с горизонта, заставляя топсели « Вэлоруса » сиять, словно гигантские ракушки.

Если ветер и море сохранятся, все они смогут сохранять позиции ночью, что должно порадовать Бротона, подумал он.

Кеверн пересек палубу и сказал: «Видимость долго не продержится, сэр».

Болито взглянул на округлую фигуру капитана у рулевого. «Мы изменим курс на два румб прямо сейчас, мистер Партридж». Он отыскал мичмана Тотхилла у подветренных вант и добавил: «Вы будете стоять по сигналу эскадры. Поочередно меняйте галс. Держите курс на восток через юг».

Ему не нужно было больше возиться с мичманом. Тотхилл и его сигнальная группа уже доказали свою состоятельность. «Из него выйдет хороший офицер», — смутно подумал Болито.

Он сказал Кеверну: «Каждый корабль будет показывать кормовой огонь на случай, если мы рассеемся. Это может помочь « Кокетке» , если она пойдёт нас искать».

Фрегат, о котором идет речь, шел примерно в пятнадцати милях за кормой колонны — разумная предосторожность, чтобы гарантировать, что за ними уже не следит какой-нибудь любопытный вражеский патруль.

Маленький шлюп «Restellless» едва был виден с наветренной стороны « Зевса», и Болито представил себе, как молодой, недавно назначенный командир размышляет о внезапной важности своей роли. Шлюп был единственным судном на виду и достаточно быстрым, чтобы осмотреть подозрительный парус.

Всегда было одно и то же. Фрегатов всегда не хватало, а теперь ещё и

Возничему было отказано в них, поэтому в дальних операциях они должны были действовать еще более экономно.

Тотхилл крикнул: «Сигнал готов, сэр».

«Хорошо», — Болито кивнул Кеверну. «Продолжай. Я должен сообщить адмиралу».

Он обнаружил Бротона и Драффена сидящими на противоположных концах длинного стола в столовой адмирала и ощутил, как между ними повисла полная тишина.

«Ну?» — Бротон откинулся на спинку стула, его пальцы медленно постукивали по нетронутому бокалу с кларетом.

«Готов изменить курс, сэр Люциус». Он увидел, что Драффен наблюдает за ним, его глаза блестели в свете верхних фонарей и розовом свечении сквозь окна.

«Очень хорошо». Бротон достал часы. «Никаких признаков погони?»

«Ни одного, сэр».

Бротон хмыкнул. «Тогда продолжайте, пожалуйста. Я, возможно, поднимусь позже».

Драффен поднялся на ноги и оперся на стол, пока Эвриалус наклонял свой массивный трюм в очередное ленивое корыто.

«Я бы хотел присоединиться к вам, если позволите, капитан». Он спокойно кивнул Бротону. «Никогда не устаёшь наблюдать за кораблями под командованием, знаешь ли».

Бротон резко бросил: «Э-э, минуточку!» Но когда Болито отвернулся от двери, он покачал головой. «Ничего. Занимайтесь своими делами».

На квартердеке Драффен спокойно заметил: «Делить адмиральскую каюту — не самый легкий способ путешествовать».

Болито улыбнулся. «С удовольствием займу мою каюту, сэр. Я провожу больше времени в своей штурманской рубке, чем на койке».

Другой мужчина покачал головой, его взгляд уже высматривал различные группы моряков, выстроившихся на своих постах в ожидании следующего приказа с кормы.

«Мы с сэром Люциусом — люди с разных полюсов, Болито. Но было бы неплохо хотя бы на время забыть о социальных различиях».

Болито забыл о Драффене и напряжении в большой каюте и повернулся к Кеверну.

«Подайте сигнал». И когда флаги взметнулись на фалах и нетерпеливо затрепетали на ветру, он резко добавил: «Будьте готовы, мистер Партридж».

« Зевс подтвердил, сэр!»

Головной корабль уже уверенно двигался по новому курсу, его марсели и рулевое управление ещё несколько мгновений хлопали, пока не взяли под контроль. «Танаис» следовал за ним, один из его изогнутых бортов блестел в угасающем солнце, слишком легко подчиняясь парусам и рулю.

Кеверн поднял рупор, его гибкая фигура оперлась на поручни, словно желая проверить маневренность огромного корабля под ним.

«Вот, брасы!» — Он указал на фиолетовые тени под стволом грот-мачты. «Мистер Коллинз, запишите имя этого человека! Он шатается, как шлюха на свадьбе!»