Выбрать главу

Стоя почти по ветру, судно уже набирало ход, палуба легко качалась из стороны в сторону вместо того, чтобы фиксироваться под одним заданным углом при крутом крейсерском ходе.

Болито посмотрел наверх, представляя, как она покажется «Неутомимому» . Шлюп шёл наперерез ветру, и перемена в настроении Бротона сэкономит ей и всем остальным немало времени. Болито знал, что у Бротона, вероятно, другие причины: он действительно хотел избавиться от Драффена, хотя бы ненадолго.

Но на несколько мгновений он почувствовал удовлетворение. « Эвриал» вёл себя великолепно, и он подумывал, не поручить ли Кеверну и королевских особ. Но этот дополнительный слой парусины мог быть заметен какому-нибудь вражескому судну, пока ещё не видному за горизонтом.

Он повернулся, когда Драффен поднялся на палубу, и сказал: «Вы хотели увидеть ее паруса, сэр». Он наблюдал, как взгляд Драффена спешит по тугим, барабанящим вантам, по твердым парусам, оценивая все, что видит, хотя и не понимая всего.

Он сказал: «Она же леди, Болито. Это оправдывает все эти хлопоты».

Болито заметил, что на нём был простой зелёный плащ и свободные бриджи. Под плащом он также заметил блеск металла. Драффен, очевидно, привык носить пистолет и производил впечатление человека, способного постоять за себя.

Он прикрывал глаза рукой, пытаясь понять, что пытается сделать « Неугомонный» , когда он снова повернул против ветра, его паруса хлопали, и он почти отступил назад, прежде чем повернуть на новый галс.

Болито перешёл на правый борт и стал искать эскадру. Внезапное увеличение скорости « Эвриала » сбило их в кучу и словно перепутало; их силуэты наложились друг на друга, так что они стали похожи на единое, нелепо сконструированное чудовище.

Он крикнул: «Мистер Кеверн, мы убавим паруса через тридцать минут. „ Ралли“ может укрыться у нас под ветром, пока сэр Хьюго не поднимется на борт».

Позже, когда «Эвриал» лежал в дрейфе, его корпус невыносимо качало на большой волне, а паруса хлопали и бесполезно хлопали в шумных муках, Бротон вышел на палубу, чтобы посмотреть, как Драффена перевозят на лодке шлюпа.

Он сказал: «Ну, вот и всё». В его голосе слышалось удовлетворение.

Болито увидел, как Драффен остановился, поднимаясь по борту шлюпа, и повернулся, чтобы помахать рукой.

Он сказал: «Я хотел бы повернуть на северо-восток, сэр. Это сэкономит время позже, когда мы доберемся до эскадры и присоединимся к ней».

Бротон повернулся спиной к шлюпу, когда его топсели наполнились по ветру, и он начал отплывать от своего массивного спутника. «Очень хорошо». Бротон испытующе посмотрел на него. «Полагаю, вам невыносима мысль о том, чтобы вернуться в строй так скоро после этой короткой свободы?» Он улыбнулся. «Что ж, Фюрно не повредит, если он ещё немного попользуется своей властью».

Болито подошёл к Кеверну, который всё ещё наблюдал за шлюпом. «Мы пойдём на северо-восток, мистер Кеверн, ляжем на левый галс. Так что созывайте всех снова, и пусть едят. Думаю, это занятие могло дать им новый…

Аппетит». Он увидел зловещего вида шеф-повара, бородатого гиганта с одним глазом, выглядывающего из главного люка. «Хотя мне иногда даже страшно подумать, что он туда кладёт».

Он перешёл на наветренную сторону, когда матросы снова хлынули по линям и вдоль реев. Бротон понимал его лучше, чем он думал. Самостоятельность и инициатива, как когда-то сказал ему отец, – две самые ценные вещи для каждого капитана. Теперь, командуя флагманом и будучи связанным узами эскадры, он прекрасно понимал, что имел в виду.

Он вдруг вспомнил дом в Фалмуте. Два портрета напротив окна. Он был странно тронут, обнаружив, что может думать о них без печали и горечи. Как будто кто-то ждал его возвращения домой.

Кеверн вернулся, его лицо ничего не выражало. «Сегодня днём будут наказаны обе руки, сэр».

«Что?» Болито пристально посмотрел на него и кивнул. «Очень хорошо».

Момент покоя миновал. Но, подойдя к поручню на квартердеке, он поймал себя на мысли, что молится о его возвращении.

В шесть часов того же дня Болито сидел за своим столом, глядя в кормовые окна, погруженный в дела своей команды. Трут, слуга из каюты, поставил у его локтя кофейник со свежим кофе и, не сказав ни слова, удалился. Он привык к странным настроениям капитана, к его явной потребности побыть в одиночестве, даже чтобы самому налить себе кофе. Как и к его желанию, чтобы стол был обращен к корме, и по возможности обедал за ним, а не за своим красивым столом в соседней каюте. Трут служил у трёх капитанов и никогда раньше не встречал таких, как он. Остальные же ожидали, что им будут прислуживать неустанно, в любое время дня и ночи. Они также были быстры и резки, выражая своё недовольство. Он решил, что, хотя Болито ему нравился как внимательный и справедливый хозяин, с предыдущими капитанами ему было комфортнее.