Что видел один – видели все, а уж чуйка у этих тварей была отменная, как у диких животных.
Остановившись у внешней двери, Бальтазар окинул взглядом команду.
О Жель можно не волноваться. Она будет драть так, будто это последний бой в ее жизни, загруженная боевыми программами под самую крышку. Асази мог за себя постоять, да и Жель всегда прикрывала его спину, если что-то шло совсем не по плану.
Оставалась только мелкая.
Клара старалась держать дистанцию, но иногда забывалась и придвигалась ближе, чуть ли не прижималась к капитану. Потом в ее голове что-то щелкало и девчонка отстранялась, почти отпрыгивала и бросала на Бальтазара полный испуга взгляд.
Сжимая в руках пистолет стандартного гильдейского образца, она дрожала и неловко переминалась с ноги на ногу. Стянутые на затылке светлые волосы растрепались, и несколько прядей упали на бледный, поблескивающий от испарины лоб.
Как бы она в обморок не грохнулась, беда ходячая.
И как бы он ее сам не зашиб случайно. Когда в ход идут модификации – не до аккуратности, успевай только удары наносить, – некогда думать, кто там по глупости под руку полез.
– Мы не будем ждать, пока они нас достанут. – Инструктировать приходилось на ходу, и это Бальтазару тоже не нравилось. – Как только ловушку отключат, ты, “Химера”, откроешь люк. Наверняка там уже будут топтаться Падальщики. Не смотрите на то, что они хилые, поверьте: эти ребята скрутят вас, даже пикнуть не успеете. Мы должны добраться до центра управления. Понятно? Никто по своей прихоти не откалывается, мы не разделяемся! Это многоярусная структура. Если кого-то затащат на нижние уровни, то все – можно будет писать завещание. Мы должны отключить внешний барьер, чтобы убраться со станции. Ты с этим справишься, Асази?
Мужчина усмехнулся, но как-то совсем уж невесело.
Справится, никуда не денется. На кону-то в первую очередь будет стоять его шкура.
– Лисы остаются в корабле.
– Они же сразу станут добычей этих…
В голосе Наварро звучал такой неподдельный ужас, что Бальтазар поморщился. Вот уж чувствительная натура.
– Им в первую очередь нужен не корабль, – ответил он холодно.
– А что же?
– Мясо. А “мясо” будет быстро убегать от них в сторону центра управления.
Горло девчонки дернулось, когда она с трудом сглотнула.
– Защита “Химеры” достаточно мощная, – сказала Жель. – Ее хватит, чтобы мы успели добраться до их компьютеров, отключили барьер и вернулись назад.
– План – полное дерьмо, – брякнула Наварро.
– Ничего лучшего предложить не могу! – рявкнул в ответ Бальтазар. – Закроем лисов в каюте. Даже если кто-то проберется внутрь, то три дюйма хорошей стали его задержат. Брать их с собой – самоубийство, это мне же не нужно объяснять, правда?
– Должно быть другое решение! Мы же идем прямо в пасть врага!
– “Химера”, заблокируй третью каюту. Как только мы выйдем из корабля, задрай внешний люк и подними щиты.
– Как прикажете, капитан.
– Держите пистолет крепче, Наварро, – прорычал Бальтазар. – У меня не будет времени, чтобы еще и вашу жопу спасать.
– Лучше следите за своей жопой, сэр, – прошипела девушка, и ее дрожь резко улеглась – будто сейчас рядом стоял совсем другой человек. Только бледность и судорожное облизывание пересохших губ выдавали ее страх.
Люк отъехал в сторону, и первое, что увидел Бальтазар, – самодельную подъемную платформу и древний лазерный резак в руках одного из Падальщиков. Худощавый высокий мужик с совершенно черными глазами замер, не ожидая, что дверь перед ним просто услужливо откроется. И уж точно он не ожидал, что капитан прыгнет вперед, зависнет над платформой на одно короткое мгновение – и обрушится на замешкавшегося Падальщика всем весом, вминая кулак в удивленное лицо.
Засверкали синии линии на руках, мускулы напряглись, заиграли под кожей – и голова врага превратилась в кровавое месиво из осколков черепа и красновато-серых хлопьев разлетевшихся в стороны мозгов.