Выбрать главу

Весь облик этого человека отражал страстную натуру, прикрытую снаружи ледяной маской. Маку показалось, что перед ним появилось само воплощение инквизиции.

Дон Хиль сделал шага три вперед и поклонился с чисто кастильской гордостью.

- Приветствую дона Руиса и Мендоза, - произнес он.

- Прекрасно, и он туда же! - сказал Мак.

И тихонько добавил:

- Единственный способ все узнать - это ничего не спрашивать. Посмотрим, что он скажет.

И громко произнес, поклонившись ему в ответ:

- Добро пожаловать, дон Хиль!

- Монсеньор, - заговорил зловещий испанец, - мы очень беспокоились за вашу судьбу.

- Да, - прошептал Мак, имея в виду Шатле и виселицу, - я думаю, что я еще удачно выкрутился.

- Мы думали, что вы в Пиренеях упали в пропасть! - продолжал дон Хиль.

- Да, действительно, ужасное падение!

- Мы даже сочли, что вы умерли! Вы понимаете, в какой ужас нас это повергло!

- Правда?

Мак сохранял на лице бесстрастное выражение; теперь он более уверенно ждал откровений дона Хиля Тореса.

А тот продолжал:

- К счастью, вот вы, и все в порядке.

- Ага!

- Все идет прекрасно. Мы готовы.

- Хорошо! - подумал Мак. - Кажется, он не один меня ждал. Послушаем дальше.

- Все сделано по вашему письму, - продолжал доя Хиль. - Никто не видел, как я вошел. Я постараюсь, чтоб никто не увидел, как я выйду. Я бегу к Месье, брату короля. Вы же знаете, что он с нами.

- Тем лучше! - сказал Мак, начавший окончательно терять голову.

- Я назначил свидание на сегодняшний вечер... Мы все будем там...

- Все? - переспросил Мак и прикусил язык, чтобы не спросить, такой ли зловещий вид у всех остальных, как у его собеседника.

- Прощайте, - произнес тот, - до вечера.

Он так же деревянно поклонился, попятился к двери, приподнял штору и исчез, приложив палец к губам.

Мак упал на стул и обхватил голову руками.

- Хоть бы Сидуан пришел! - подумал он. - Может быть, он знает ключ ко всем тайнам? Оля! Сидуан!

И он позвонил в колокольчик. Но появился тот же лакей с дурацким видом а не Сидуан.

- Монсеньор, - сказал он, - дон Гарсия Диего ожидает приема.

- Еще один! - воскликнул Мак.

- Вы написали ему, монсеньор, что будете ждать его сегодня утром.

На этот раз Мак ущипнул себя, чтобы убедиться, что он не спит. Он не спал и постарался раскрыть пошире глаза, чтобы как следует разглядеть дона Гарсия Диего.

Дон Гарсия, вошедший так же медленно, как дон Хиль, и поклонившийся так же деревянно, так же носил черный костюм, накрахмаленные брыжжи и был очень бледен.

- Монсеньор, - сказал он, - мы готовы.

- Хорошо, - ответил Мак, - мне уже об этом сказали.

- Свидание назначено на сегодня.

- Прекрасно.

- В Томб-Иссуар.

"Я не знаю, где это", - подумал Мак, но ограничился тем, что кивнул.

- Испания рассчитывает на вас, - закончил дон Гарсия.

На этот раз Мак не на шутку разгневался и уже хотел, топнув ногой, крикнуть, что он плевать хотел на Испанию, но так и остался сидеть, открыв рот и не произнеся ни слова.

Позади дона Гарсия на пороге появился человек. Человек этот смотрел на Мака, приложив палец к губам. Мак узнал его.

Это был дон Фелипе, тот самый дон Фелипе, который хотел его повесить.

- В час добрый! - прошептал Мак. - Вот наконец-то знакомое лицо, и я хоть знаю, с кем говорю.

Глава 23. Иниго

Увидев дона Фелипе, дон Гарсия поклонился до земли и удалился со скромностью подчиненного.

Дон Фелипе остался с Маком один на один.

- Тысячу чертей! - воскликнул Мак. - Наконец-то я вижу человека, который меня будет называть моим собственным именем!

- Да, но в последний раз, дорогой Мак, - ответил дон Фелипе.

- Простите?

- Капитан умер...

- Как?! И вы тоже? Вы тоже собираетесь говорить мне то же самое?!

- Его повесили в Шатле...

В мозгу Мака опять всплыло сновидение.

- Ах, да подождите же вы...

- Чего я должен ждать? - осведомился дон Фелипе.

- Черт побери, ведь вы - брат доньи Манчи?

- Да, конечно.

- Следовательно, это вы хотели меня повесить?

- Я этого не отрицаю, - ответил дон Фелипе.

И он лучезарно улыбнулся и, протягивая капитану руку, добавил:

- Да, я хотел повесить капитана Мака, а сегодня я весь к услугам дона Руиса и Мендоза.

- Ну вот, опять!

- Мой любезный брат...

- Как, я теперь и ваш брат?

- Двоюродный, - подтвердил дон Фелипе.

- Ну, простите, это уж слишком!

- Да, немного, но все же это так, и я вам сейчас это докажу.

И с этими словами дон Фелипе сел.

- Вы что-нибудь знаете об обстоятельствах своего рождения?

- Совершенно ничего не знаю, - чистосердечно ответил Мак, - я найденыш.

- Скажите лучше, что вы - потерянное дитя.

- То есть?

- Один человек, который был слугой в нашей семье, похитил вас в возрасте четырех лет. Впрочем, человек этот умер.

На конторке стоял ларец со стальным кованым замочком. Дон Фелипе взял его и отпер. В ларце лежала связка пергаментов. Испанец вынул их, развернул и разложил перед Маком.

- Вот бумаги, доказывающие ваше происхождение, - любезно сказал он.

Мак рассеянно пробежал их глазами.

- А кто мне докажет, - спросил он, - что эти бумаги принадлежат мне?

- Ей-богу, - сказал дон Фелипе, - дорогой кузен, моего слова, по-моему, достаточно.

- Да ну? - сказал Мак,

- Но посудите сами: все же, если вчера я хотел, чтобы вас повесили...

- Ах да, ведь верно!

- А сегодня называю вас своим кузеном... значит, произошли какие-то изменения.

- Все это хорошо и мило, - сказал Мак, - но здесь-то я как оказался?

- Разве вы не пили щербет в Шатле?

- Да... я что-то припоминаю.

- Так вот, в нем было снотворное.

- Так, и что же дальше?

- Вы уснули, и вас перенесли сюда.

- По чьему приказу?

- Моей сестры, доньи Манчи.

- Ага, прекрасно, теперь понимаю, - проговорил Мак.

- Ну, теперь наконец, - с улыбкой спросил дон Фелипе, - вы поймете, может быть, что вы и в самом деле дон Руис и Мендоза?

- А мне бы все же не хотелось отказываться от моего имени "Мак"!

- Вам так хочется, чтобы вас повесили?

- Ни в коей мере.

- А я клянусь вам в том, - сказал дон Фелипе, - что если бы Мак вернулся в Шатле, его бы немедленно повесили.

- Но почему?

- Потому что так угодно кардиналу.

Само слово "кардинал" было доводом, против которого не могло быть возражений.

- Ба! - заявил Мак. - Но если дело обстоит так, как вы говорите, и я не понравился кардиналу, так он распрекрасно меня прикажет повесить и под именем дона Руиса и Мендозы!

- Ошибаетесь... дон Руис и Мендоза в большой милости.

- У кого?

- У короля.

Мак удивлялся все больше и больше. А дон Фелипе продолжал:

- Король ведь любит испанцев.

- Да, я-то кое-что об этом знаю, - проворчал Мак.

- Месье, брат короля, то есть герцог Орлеанский, тоже любит испанцев.

- Ну и что же дальше? - спросил Мак.

- И все это потому, что испанцы не любят господина кардинала.

- Прекрасно.

- И Месье, брату короля, - а он сейчас в большой милости, - так вот, стоит только ему что-нибудь попросить у короля, как он тут же это получает.

- И что же он попросил?

- Место коменданта одного из королевских фортов.

- Для кого?

- Для любимого кузена доньи Манчи, дона Руиса я Мендоза.

- Дон Фелипе, - прервал его, нахмурившись, Мак, - у меня прекрасный характер, и я умею понимать шутки; но если вы сейчас же не прекратите эту шутку, то, клянусь вам, хоть у меня и отняли шпагу, я найду другую.