Выбрать главу

- Да, монсеньор.

- И вы осмелились явиться ко мне?

- Я пришел просить совета у вашего преосвященства.

Уверенность Мака в себе поразила грозного министра.

- Совета? - переспросил он.

- Я пришел спросить у вашего преосвященства, что я должен делать: вернуться в Шатле и дать себя повесить под именем капитана Мака или...

- Или?

- Или принять командование одной крепостью в Пикардии Ла-Рош-Сент-Эрмель, которое мне предлагает король.

- Вам?

- Мне, дону Руису и Мендоза и Альварес и...

И Мак скороговоркой выпалил всю бесконечную вереницу имен, на которую давеча у Сидуана не хватило дыхания.

- Сударь, - строго произнес Ришелье, - еще никому не удавалось безнаказанно посмеяться надо мной.

- Бог видит, монсеньор, что подобная мысль и в голову мне никогда бы не пришла.

- Тогда объяснитесь.

- Все очень просто. Человек, который пользуется при дворе большим влиянием, дон Фелипе д'Абадиос...

Ришелье нахмурился.

- ... добился у вашего преосвященства, - продолжал Мак, - приказа меня повесить.

- И что же?

- А сестра дона Фелипе д'Абадиоса, донья Манча...

Ришелье нахмурился вторично.

- ... донья Манча похитила меня из Шатле и хочет, чтобы отныне я звался дон Руис. Если я на это соглашусь, то сегодня вечером на равнине Мон-Сури я должен иметь некое свидание по делам королевской службы.

- Господин Мак, - сказал кардинал, - вы - умный человек, и я обещаю вам, что, зовитесь вы Мак или дон Руис, повешены вы не будете. А теперь расскажите мне все, что с вами случилось.

- В час добрый! - подумал Мак. - Наконец-то я нашел человека, с которым можно поговорить.

По знаку Ришелье Серое Святейшество вышел, и Мак остался с первым министром наедине. Беседа их была долгой. Предмет же ее остался никому не известен.

Но выйдя, Мак сказал офицеру в приемной:

- Я думаю, сударь, что вы не прогадали, впустив меня.

И, бросив на него покровительственный взгляд, Мак удалился.

Читатель уже понял, наверное, что, если Мак, не без труда, но прошел к кардиналу, то с Сидуаном дело обстояло совсем иначе. Он вынужден был остаться у ворот Пале-Кардиналь.

Бедный парень горько плакал: он считал, что Мак уже погиб. Кардинал внушал всем непобедимый ужас. А ведь Мак вызвал гнев кардинала, и именно кардинал накануне приказал, чтобы его повесили.

Вдруг кто-то ударил его по плечу. Он обернулся.

Это был дон Фелипе.

- Что ты здесь делаешь? - спросил испанец.

- Жду моего хозяина дона Руиса! - утирая слезы, ответил Сидуан.

- А где он?

- Там!

И Сидуан указал на Пале-Кадиналь. Дон Фелипе полностью растерялся. Мак в Пале-Кардиналь? Что же это могло значить? Однако он взял себя в руки и стал задавать вопросы Сидуану.

- А откуда твой хозяин сюда пришел?

- От ювелира Лоредана.

- Ах, вот как!

И дон Фелипе как-то нехорошо улыбнулся.

Тут Сидуан заметил, что допустил промах, как это с ним частенько бывало.

- Простите, - сказал он, - я сам не знаю, что говорю. Он был не у Лоредана, а у...

И тут он замолчал. Дона Фелипе рядом с ним уже не было.

А испанец в это время вернулся немного назад и подошел к человеку, неподвижно стоявшему на углу улицы Бонзанфан.

- Дорогой дон Диего, - сказал он ему, - вы ведь видели дона Руиса?

- Да, несколько часов тому назад.

- Вы узнаете его?

- Безусловно.

- Тогда останьтесь здесь и внимательно наблюдайте за сторожкой кардинальского дворца.

- Хорошо.

- Когда вы увидите, что дон Руис выйдет оттуда, вы последуете за ним на некотором расстоянии.

- Прекрасно.

- И запомните, что с этого момента вы не должны терять его из виду.

Диего поклонился с видом человека, привыкшего повиноваться.

Дон Фелипе удалился.

- На этот раз, - прошептал он, - донья Манча сдастся перед очевидностью.

И он направился прямо к особняку на улице Турнель.

Донья Манча приказала никого не принимать, но дон Фелипе схватил лакея, преградившего ему дорогу, за пояс, отшвырнул в сторону и вошел.

Он проследовал через анфиладу комнат и дошел до молельни доньи Манчи.

- Это снова вы! - воскликнула она, с гневом глядя на него.

- Вы видите меня в последний раз, - сказал он.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я пришел попрощаться с вами. Я уезжаю.

- Уезжаете?

- Да, в Испанию. Там моя голова и головы наших друзей будут в безопасности.

При этом в голосе дона Фелипе прозвучало такое беспокойство, что это произвело на донью Манчу определенное впечатление.

- Но что же случилось? Говорите! - воскликнула она. - Приказываю вам, говорите!

- Вас любит король, - сказал дон Фелипе, - и вас, может быть, и помилуют... А нас...

- Помилуют, вы сказали?..

- Да, все открылось... Вот уже час, как кардинал все знает.

Донья Манча в свою очередь побледнела.

- Мы провалились у самой цели, и это - ваша вина, сестра, - прибавил дон Фелипе.

- Да объяснитесь же вы, наконец! - закричала она.

- Мне хватит для этого нескольких слов, - сказал он. - Где капитан Мак?

- Пошел на встречу с заговорщиками.

- Ошибаетесь; выйдя от вас, он пошел к Саре Лоредан.

Донья Манча почувствовала, что кровь бросилась ей в голову.

- Вы лжете! - прошептала она.

В глубине молельни на аналое, покрытом бархатом, стояло распятие из слоновой кости. Дон Фелипе подошел к нему, положил на него руку и торжественно произнес:

- Донья Манча, клянусь вам, что это правда.

- Я верю вам, - глухо сказала она.

Минуту она подавленно молчала, а потом спросила:

- Но что общего между этим и тем, что заговор раскрыт?

- Постойте... Сара Лоредан любит капитана.

- Пусть так.

- А капитан, - вы можете в этом не сомневаться, - любит Сару Лоредан.

- Дальше! - в бешенстве воскликнула донья Манча.

- Сара Лоредан дала ему добрый совет, и он ему последовал.

- Какой совет?

- Пойти к кардиналу, рассказать ему все, что случилось за последние два дня и навести его таким образом на след заговора.

- Но это бесчестно! - воскликнула донья Манча.

- Не отрицаю.

- Нет, невозможно!

- Но, тем не менее, это так.

- О! А кто мне это докажет?

Дон Фелипе снова положил руку на распятие.

- Сударыня, - сказал он, - вам известно, что испанец никогда не поклянется ложно на распятии. Я клянусь вам, что час тому назад Мак вошел к кардиналу.

Донья Манча воскликнула:

- О, негодяй! - и потеряла сознание.

Дон Фелипе позвал ее горничных:

- Займитесь вашей хозяйкой, - сказал он им, - мне нужно уйти.

И он покинул особняк.

- Ну, теперь, - прошептал он, - когда донья Манча придет в себя, даже если любовь еще останется в ее сердце, все равно ей не успеть спасти капитана. Конечно, я не принес ложной клятвы, утверждая донье Манче, что капитан Мак находится у кардинала, но я немного преувеличил, когда говорил, что он пошел выдать заговор. Чтобы выдать тайну, первым делом ее нужно знать, а Мак совершенно не посвящен в наши дела.

Рассуждая сам с собой таким образом, дон Фелипе по улице Сент-Оноре шел в сторону Пале-Кардиналь. На углу к нему подошел человек, который до этого стоял на своем посту недалеко от сторожки.

Дон Фелипе узнал дона Диего.

- Дон Руис вышел отсюда, - сказал дон Диего.

- И вы не пошли за ним?

- Незачем. Он там.

- Где "там"?

Дон Диего указал рукой на трактир напротив кардинальского дворца. На трактире была вывеска:

"У доброго монаха"

- Один? - спросил дон Фелипе.

- Нет, с этим увальнем, который служит у него оруженосцем, по имени, кажется, Сидуан.

- Прекрасно, - прошептал дон Фелипе. - Хозяин "Доброго монаха" очень меня почитает... и сделает все, как я хочу. Спасибо большое, дон Диего, я вас снимаю с поста.