Выбрать главу

- Тогда почему ты стал частным детективом?

- Да пробовал я найти себе другую работу, пока, в конце концов, не понял, что больше ничего не умею. Это,... скажем так, компромисс между данным мною словом и моей совестью. Да, я ношу пистолет, но он у меня никогда не заряжен и нужен только для демонстрации клиенту. Кто наймет детектива, у которого нет большой пушки?

- Понятно.

- У тебя была жена, дети?

- Нет.

- Тогда тебе ничего непонятно, парень со стальными яйцами! Ладно. На этом все. Мне надо идти. Работа ждет, - детектив встал и сделал шаг по направлению к двери.

- Погоди. У меня к тебе предложение...

- Деньги не предлагай.

- И не собирался. Мне эти деньги нужны для покупки отеля-казино в Лас-Вегасе.

- Отеля-казино?! - Макс развернулся ко мне. В его глазах плескалось удивление. - Тут ты меня удивил, парень. Хм. Ну, так покупай, или тебе нужно мое благословление для этого дела?

- Мне будет нужен хороший начальник службы безопасности.

- Широко шагаешь! А споткнуться не боишься?

- Нет.

- Даже не знаю. М-м-м... У тебя, я так понимаю, есть уже мысли по этому поводу?

- Есть, - и я рассказал все подробности подслушанного мною в клубе разговора. - И последнее. У нас очень мало времени.

- У нас? Я что, дал согласие?

Я проигнорировал его вопрос: - Мы можем прямо сейчас собрать данные по Руди Бергману?

Макс какое-то время смотрел на меня, потом покачал головой и с усмешкой сказал:

- Ох, и упертый ты, Майкл! Значит, так. Я еще ничего не решил, но постараюсь узнать об этом Бергмане через своего приятеля в полиции Лас-Вегаса. Я ему сегодня позвоню. После пяти буду у себя в бюро, может уже что-то проясниться. И еще. Стива больше в наши дела не впутывай.

С этими словами он ушел, хлопнув дверью.

ГЛАВА 8

После его ухода, я проверил, защелкнулся ли замок, затем задумчиво посмотрел на чемоданы. Я стал богатым человеком.

"Не знаю сумму, но миллион здесь точно есть. Странно, что радости не испытываю, только усталость. Кстати, а где хранить эти деньги? Пятнадцатилетний мальчик не может просто так прийти с двумя чемоданами денег в банк. Да и стоит ли их куда-нибудь класть? Если все хорошо сложиться, то через пару-тройку дней они мне могут уже понадобиться. Ладно, пока Макс не разобрался с Бергманом, этот вопрос можно пока отложить. Теперь надо сделать звонок китайцам".

Встал, но тут кое-что вспомнил. Подошел к чемодану, щелкнул замком, потом приподнял крышку. Нашел пачку двадцаток, сунул их в карман, после чего запер чемодан. Подойдя к двери, ведущей в магазин, открыл ее, увидев Стива, читающего книгу, спросил: - Клиентов нет?

- Днем они вообще редко бывают. В основном подтягиваются ближе к вечеру.

- Я тебя хочу спросить...

- Хочешь узнать, где можно спрятать чемоданы, которые вы притащили? - с веселой усмешкой на лице спросил хозяин ломбарда.

- Угадал.

- Пошли.

Мы снова вернулись в заднюю комнату, только я остался стоять посредине, а он подошел к тумбочке, в которой стояли банки с кофе и чаем, бутылка виски. На остальных полках стояла разномастная посуда: чашки, блюдца, тарелки, стаканчики. Повернувшись ко мне, язвительно спросил: - Так и будешь столбом стоять или все-таки поможешь?

Мы с ним приподняли и перенесли тумбочку в сторону, после чего Стив оттащил в сторону обеденный стол, затем взялся за край затертого до дыр ковра и отвернул. В полу оказался приличных размеров люк. Стив выпрямился и довольным видом посмотрел на меня. Я покачал головой, показывая тем самым свое удивление и восхищение.

- Откуда он здесь?

- Откуда-откуда! Тебя еще на свете не было, когда он появился! Про бутлегеров слышал? - я кивнул головой. - Так здесь когда-то был магазин, владельцем которого был мой дядя. Так вот, во времена сухого закона, он приторговывал алкоголем. Немного, но на жизнь ему хватало.