Яркий солнечный свет на улице ослепил. Осеннее солнце оказалось на редкость приветливым. Заметив приехавшую по его душу спецмашину, окруженную с обеих сторон ещё двумя поменьше, забитыми охранниками, Том улыбнулся своей самой искренней улыбкой, задавая тон предстоящего мероприятия.
- Да я просто звезда!
- Макмиллан?! – удивлению Криса не было предела. Кого он не ожидал увидеть в столичной подземке, так это архитектора из Сопротивления.
Не успел старший Хемсворт переварить тот факт, что перед ним действительно тот самый афроуеб... гостеприимный хозяин, в доме которого он провел, пожалуй, самые счастливые дни и самые долгие в своей жизни ночи, как послышался лязг затворов. Это снимали оружие с предохранителей несколько десятков человек, пришедших вместе с Джоном.
- Хемси, приятель! – улыбнулся Джон Крису, как родному. – А у меня для тебя привет. От моей соседки. Помнишь старушку? Говорит, плохо ты ей забор покрасил. Придется переделывать.
- Какого лешего?! – вскинул свой автомат Лиам.
- Спокойно, парни! – поднял руку вверх Джон. – Не вздумайте палить!
- Вот именно! – поднял свой автомат Крис. – А то мы, знаете, тоже можем нечаянно пальнуть.
- Прикажете взять имперских ублюдков, капитан Роджерс, сэр? – обратился один из солдат Сопротивления к высокому крепкому мужчине, стоящему за плечом Макмиллана.
- Даже не думайте! – рыкнул Крис, нежно поглаживая указательным пальцем спусковой крючок автомата.
- Отставить, лейтенант! – махнул рукой Роджерс. – Если не хотите потом оправдываться перед Командующим Норманом.
- Что ты сказал?
- Роджерс?!
Это спросили браться Хемсворт одновременно.
- Узнал меня, Лиам? – осклабился тот, кто, по всей видимости, командовал небольшим отрядом бойцов Сопротивления.
- Тебя забудешь,- нахмурился Ли и обернулся к брату, – помнишь его? Это он был тогда в допросной, вместе с Белкой… ну… когда они заставили меня сдать Тома.
- Я помню, – ответил Крис. Как он мог забыть свой собственный стыд перед Томом за то, что младший братишка не смог удержать язык за зубами, глядя на то, как дуло автомата упирается старшему в висок?
- Так что ты там вякнул насчет Нормана? – все еще не опуская оружия, спросил Охотник у Роджерса.
- Я сказал, повезло вам, Хемсворты! Командующий лично распорядился в случае взятия Столицы найти тебя, обеспечить неприкосновенность, а также вколоть вакцину. Это же касается твоего брата, а также Джереми Реннера и Люка Виндзора. Так что скажи спасибо Норману, что мы прямо сейчас не оставили вас гнить в этом тоннеле.
- Его фамилия Хиддлстон, ты, сопротивленческий ублюдок! – Крис хотел, чтобы это прозвучало грозно, но никакой угрозы в его голосе не было. Известие о том, что Томас таким вот образом решил позаботиться о нем, как будто сковрынуло коросту с обугленного кислотой сердца. И оказалось, что оно еще живое, что еще может чувствовать. И болеть тоже может.
«Значит, все правда, – думал про себя Крис, – то, что между нами — все правда».
И стало легче дышать. Как будто кто-то разрезал невидимые путы, которые все это время с момента появления Тома на поле сражения под Столицей не давали Хемсворту вздохнуть полной грудью.
«Пусть он тысячу раз предатель, – решил Крис, – но «нас» он не предавал».
- Однако насчет того, что тебя нельзя разоружить и арестовать, Норман распоряжения не давал, – прервал размышления Криса Роджерс, – поэтому, джентльмены, будьте любезны, положите оружие на пол. Вы имеете честь быть захвачены армией Сопротивления.
- Да пошел ты! – просто ответил на витиеватое обращение младший Хемсворт.
- Подожди, Ли! – Крис положил ладонь на автомат младшенького и заставил того опустить его дулом в землю. После чего обратился к солдатам:
- Тогда уже потрудитесь объяснить, какого черта вы ползаете по нашему метро?
- Атланта. Помнишь такого? – спросил Макмиллан.
- Еще бы! – подтвердил Крис.
- Он утверждает, что в метро заложена взрывчатка.
- Мы в курсе, – кивнул Крис, – сами ее ищем. Но пока что слова этого пройдохи не подтверждаются.
- Подтверждаются. Еще как, – взволнованно затараторил Макмиллан, – пока мы добирались сюда, успели обнаружить три заряда. Вот здесь, – он указал на развернутой на планшете карте метро, – прямо под зданием водонапорной станции, тут, под ратушей, еще вот здесь, прямо за этим поворотом, это, кажется, центральный банк. Пошли – покажу!
- Твою мать! – через минуту выдохнул Лиам, разглядывая хитроумное взрывное устройство, прикрепленное к стене.
- Вы смогли обезвредить снаряды? – без особой, впрочем, надежды на положительный ответ спросил старший Хемсворт, когда они отошли на достаточное – хоть бы и только для самоуспокоения – расстояние от взрывчатки.
- Нет, – ответил Макмиллан, – с нами два специалиста-взрывотехника. Они осмотрели заряды и уверены, что все они собраны в одну цепь. Попытка обезвредить один может привести к цепной реакции — остальные начнут взрываться один за одним.
- И что делать?
- Обезвредить цепь можно только с центрального пульта управления. Где-то должен быть передатчик, который запускает реакцию. Вводишь код — и — бум!!!! Или наоборот: вводишь другой код — и никакого «бум!!!».
- И я догадываюсь, у кого этот пульт, – протянул Лиам.
- Какой догадливый! – поддел его Роджерс. – В общем, мы можем потратить время на то, чтобы отыскать все заряды. Но куда более продуктивным будет найти центральный пульт.
- Что вы предлагаете? – поинтересовался Крис.
- Где-то должна быть ветка, ведущая прямо ко дворцу Императора. Возьмем дворец — найдем пульт.
- Или же безумный Джеффри нажмет на кнопку! – идея брать штурмом дворец Крису не нравилась. В конце концов, безумен Император или нет — Крис все еще был его солдатом. И он присягал ему в верности. К тому же, при штурме мог пострадать Том, суд над которым должен был начаться сегодня.
- Твои предложения? – пожал плечами Роджерс.
- Вообще-то я бы предложил вам валить отсюда на хрен, ребята! – выступил младший Хемсворт, до сих пор не принимавший участие в обсуждении. – Это наша территория, и вас сюда никто не звал.
- Подожди, Ли! – попросил Крис. – Похоже, сейчас у нас с ними одна цель — не допустить большой барабум, так, Роджерс?
- Так, Хемсворт.
- В таком случае, я иду наверх, чтобы сообщить Реннеру о найденных игрушках, пусть пришлет в тоннели наших взрывотехников.
- Ты меня не понял, Крис, – покачал головой Роджерс, – никакие взрывотехники тут не помогут. Единственный способ — это отключить цепь с пульта. Так что если ты хочешь дать возможность своему Императору взорвать здесь все к чертовой матери, я тебе этого не позволю. Свяжу, но не позволю. К тому же, взяв дворец, мы освободим Нормана.
- Хиддлстона! – насупился Крис и, тяжело вздохнув, принял решение: раз уж тот, кому Охотник клялся в верности, решил угробить свой народ и его, Криса, в том числе, значит, он автоматически освобождает Криса ото всех клятв.
- Мы с братом идем с вами, – тоном, не терпящим возражений, заявил Крис Роджерсу, – но сначала нужно связаться с комендантом города, Реннером. Пусть пришлет побольше людей в тоннели, нужно все-таки найти все заряды. Кто знает, получится ли у нас добраться до пульта.
- Согласен! – кивнул Роджерс. – Но один ты не пойдешь. Подниметесь наверх вместе с парой моих ребят, передашь сообщение Реннеру, и назад.
Поднявшись на поверхность в компании двух бойцов Роджерса, Крис набрал номер Декана. Приятный женский голос сообщил Охотнику, что абонент находится вне зоны действия сети. Чертыхнувшись, Хемсворт перезвонил еще раз. С тем же самым успехом. Тогда Крис отбил сообщение. Но спустя десять минут ожидания оно все еще не было прочитано.
«Где ты, черт, когда так нужен?» – недоумевал Крис, набирая номер адмирала Дауни. Но и тут его ждала неудача.
Ни на что не надеясь, Крис попытался дозвониться до старого пьянчуги, Валландера. И какого же было его удивление, когда на другом конце провода ему ответили: