10111
Мерл держал Майка на мушке, а Флойд тем временем, ведя Шейлу за руку, направился к автомобилю Дени Лима. «Через несколько секунд, – решил Майк, – они проверят содержимое сумки и решат, что им незачем оставлять двух свидетелей, которые могут их опознать. Один уже убит; оттого что убьют еще двоих, хуже не станет».
Телефон Майка вновь зазвонил, и он, не раздумывая, ответил.
– Привет, Майк, твой телефон был занят! – Звонил Йехун.
– Да, извини… тут такие дела. Ты где?
Мерл опустил стекло и жестом приказал Майку сделать то же самое.
– С кем ты там болтаешь?
– Это покупатель, которого я ждал, – объяснил Майк, зная, что Йехун все слышит.
– Я должен забрать у тебя чипы сейчас же, – сказал Йехун. – Нужно увезти их из Сан-Франциско ночным рейсом.
– Дай сюда телефон, – скомандовал Мерл.
– Подожди, – обратился Майк к Йехуну, – человек, который ведет фургон с чипами, хочет поговорить с тобой. – Он передал аппарат Мерлу.
Правая дверца «мерседеса» отворилась, и Флойд схватил с пассажирского кресла сумку, запихнув на ее место Шейлу. Майк отлепил скотч с ее лица, чувствуя, как по его пальцам струятся слезы.
– Я думала, они тебя убили, – сказала она. – О Господи, думала, убили!
Флойд поставил сумку на капот, расстегнул ее и издал радостный вопль, хватая пачки с деньгами.
– По моему сигналу, – шепнул Майк Шейле, развязывая ей запястья, – беги и спрячься в темноте.
Едва он произнес это, Мерл проехал чуть вперед, бросил пистолет Флойду и припарковал фургон. Теперь, если Майк с Шейлой попытаются бежать, хотя бы одного из них обязательно убьют.
Мерл подошел к ним.
– Этот мужик хочет с тобой договориться, – сообщил он Майку, передавая ему телефон.
– Йехун?
– Майк? Знаешь выезд у «Великой Америки», да?
– Конечно.
– Значит, едешь на север по сто первому, поворачиваешь направо, потом еще раз направо, я буду там через двадцать минут.
– Понял.
Оба отключились.
Мерл с Флойдом устроились на заднем сиденье просторного «мерседеса», положив сумку с деньгами посредине. Какое-то время все молчали. Майк понял, что бандиты пытаются осмыслить то, что произошло за истекшие сутки и в последние двадцать минут. Он опасался, что они устали и, поскольку деньги были у них в руках, пожалуй, сочтут, что им лучше отправиться спать. Но в зеркало заднего обзора он видел, что Флойд и Мерл околдованы деньгами. Безграничная алчность присуща не только высшим руководителям мира высоких технологий. Он надеялся, что эти оба, как и люди, отказывающиеся получать деньги по своим опционам, пока цены не достигнут пика и потом вновь не рухнут, понимают, что наткнулись на клад, и попытаются не упустить ни цента.
– На Большом Каймане лежит еще столько же, – сказал он, – как я и говорил.
На заднем сиденье молчали.
Потом Мерл спросил тихо:
– И много еще у тебя таких сделок?
– Только эта. Просто я не был уверен, что корейцы откликнутся.
– Значит, один из вас должен поехать туда, чтобы забрать деньги.
– Именно так.
Майк заметил, как Флойд и Мерл переглянулись.
– Мерл, давай их прикончим, заберем бабки и на этой немецкой железяке рванем в Тихуану, – сказал Флойд, явно не заботясь о том, какое впечатление могут произвести его слова на пленников.
– Нет! – возразил Мерл. – Возвращаемся к нашему плану…
– Какой, к черту, план? А как же Специалист, будь он проклят? Забыл? Фресно?
– Послушай, здесь денег в десять раз больше. А тот ублюдок, вероятно, все равно собирается прихлопнуть нас. Мужик, да с такими деньгами мы свалим куда угодно, он нас в жизни не найдет!
– Значит, вы тоже вели двойную игру, – заметил Майк, глядя в зеркало заднего обзора.
– Заткнись! – рявкнул Мерл. – Не мешай думать.
Шейле казалось, Мерл размышляет целую вечность. Она ждала и ждала, пытаясь представить, долго она будет мучиться от пули в затылке или умрет сразу.
– Флойд, – наконец нарушил молчание Мерл, – ты с ней поедешь за деньгами. Ну-ка, Майк, дай сюда свой телефон. Он тебе больше не понадобится. – Он нагнулся к Шейле и заговорил ей в ухо: – Что касается тебя, сестренка, на этот раз всю работу выполнишь ты. Не выполнишь, убьем вас обоих. А так – передашь нам остальные деньги, и можете убираться на все четыре стороны, тихо-мирно. Ясно?
– Я-то не подведу, – окрепшим голосом отвечала Шейла, собственной решимостью удивив и себя, и Майка. – Я не добилась бы того положения, которое ныне занимаю, если бы была некомпетентна. Главное, чтобы этот кроманьонец справился со своей ролью. Тогда все будет в порядке.
Мерл откинулся на спинку сиденья и кивнул.
– Давайте десять тысяч, – потребовала Шейла. – На авиабилеты, мы полетим первым классом. Флойд, сейчас мы с тобой поедем в «Холидей инн», мы его проезжали. Можешь сторожить меня, пока я сплю, но мне нужно отдохнуть. Потом мне нужно будет взять кое-какую одежду и сумку, чтобы мы не были похожи на беглецов. В любом случае, эта одежда грязная.
– Где ты живешь? – спросил Флойд.
– Мы туда не поедем, – отвечала Шейла; ложь легко срывалась с ее уст. – У меня есть ключи от квартиры подруги. Заскочим туда завтра утром после восьми. В банк на Каймане мы так и так не успеваем, поэтому неважно, во сколько мы туда приедем, лишь бы быть там завтра.
– Ладно, хорошо, – сказал Мерл. – Не будем тратить время. Вы двое берите эту машину, оставите ее в аэропорту. Майк, садись в фургон. Я поеду следом в арендованном автомобиле.
Йехун их уже ждал. На этот раз обошлось без насилия. Мужчина, стоявший один у дороги, залез в фургон, пообещал Майку тщательно стереть все отпечатки и уехал. Майк вернулся к арендованному автомобилю и по распоряжению Мерла сел за руль.
– Куда? – спросил он. Измотанный, сам он сообразить уже не мог.
Мерл фыркнул, откинул спинку кресла и, сжимая обеими руками пистолет, сказал:
– Назад в берлогу, слизняк.
Утром следующего дня в начале девятого Тодд вошел в конференц-зал, где уже собрались работники компании, находившиеся непосредственно в его подчинении.
– Полагаю, все видели сообщения в газетах, – обратился он к ним, как обычно, создавая собственную реальность, не заботясь о том, имеет она отношение к действительности или нет. – Кто-нибудь может объяснить мне, что, черт возьми, происходит?!
– В ночь с субботы на воскресенье совершено незаконное вторжение на завод в Уотсонвилле, – отвечал Говард. – Погиб какой-то парень, искалечен до смерти, но что случилось на самом деле, никто точно не знает.
– По крайней мере о нашей компании в газетах ни слова, – заметила Трейси.
– Материнские платы «Поморника» уже начали делать? – спросил Тодд.
– Там наши люди, – сказал Говард. – Позвонить кому-нибудь?
– Я свяжусь с Карлосом, – вызвался Роджер.
– Звони по селектору. И не говори ему, что мы здесь все слушаем, – проинструктировал его Тодд.
Спустя несколько секунд секретарь Роджера соединил их с Карлосом Шварцем, позвонив ему на мобильный телефон.
– Я только что приехал, – стал отчитываться Карлос. – Боже, тут полная неразбериха. Линии стоят, чипометы только начинают загружать. Бардак!..
– Когда запустят производство? – спросил Говард.
– Подраски говорит – в десять, но врет, конечно. Половина территории оцеплена. Материалов не хватает. Пытаемся разобраться по электронным таблицам, потому что никто ничего не знает. Половину людей забрали с совещания, чтобы снять отпечатки пальцев. Нам еще нужно успеть протестировать некоторые золотые платы, прежде чем их монтировать.
– Пресса там? – спросила Трейси.
– Да, по дороге сюда видел пару фургонов с репортерами. Мы должны сделать для них заявление?
– Нет! – отвечал ему пронзительный хор голосов.
Тодд подался вперед за столом.
– Карлос, это Тодд. Назначаю тебя старшим. Бери командование в свои руки. Говард отправит к тебе людей, как только закончим этот разговор. Твоя задача – не допустить срывов в этой суматохе. Накрути их как следует!