Выбрать главу

— Мне кажется, я растерял форму, — Том старается сохранять напускное спокойствие. Она видит это, и веселится.

Второй ход — белый слон. g5.

Морра улыбается: она сходила, чтобы проверить, насколько он не в форме, и он вместо защиты идет в атаку.

— Ты забавный.

Второй ход — черная пешка нападает на белого слона. h6.

Том волнуется, подпирает рукой голову, чем еще больше веселит ее. Она уже открыто насмехается над ним. Зачем он так откровенно атакует?

Третий ход — белый слон отступает. h4.

— Если тебе угодно так думать, то я не против, душа моя.

Она раздумывает. Надоедливый слон. Он бесит ее. Надо задушить его, убрать с доски.

Третий ход — черная пешка выходит вперед. g5.

— Ты очень странно ходишь. Уже готов проиграть?

Четвертый ход — белая пешка. e4.

— Я еще не сдался, — напоминает ей Том.

Четвертый ход — черная пешка забирает беззащитного слона. h4.

— Ты серьезно так просто отдаешь мне слона? — она довольна собой. — Надо защищаться.

Пятый ход — белый ферзь. h5. Мат.

Морра смотрит на доску, и не понимает, что произошло. Она поднимает на него глаза, и чудесное счастье: Том видит в них те самые огоньки. Они снова зажглись. Морра испытывает целую палитру чувств, от гнева до удивления, а мужчина довольно растягивается в улыбке и наблюдает за любимой.

Он определенно знал, что она не сможет спокойно проиграть ему, тем более так быстро и тщательно готовился, мечтая о партии. Удачный случай, который Том так ждал, и вот результат: он победил сразу в двух соревнованиях. Она действительно все еще любит его, и это простое понимание окрылило:

— Я люблю тебя, — Том перестал улыбаться и сделался абсолютно серьезен. — Давай попробуем начать все сначала?

Морра, не смирившаяся с проигрышем, захлопала ресницами. Он не просил. Не умолял. Впервые за долгое время он снова стал собой.

— Я соглашусь, если ты сможешь снова победить.

Том с треском проиграл последующие три партии.

***

— Это какой-то ужас, — Вербер сидел у Морры и Тома в гостях, обхватив голову руками. — Простуда, не более, но от того становится еще ужаснее. Я не успеваю бегать по домам, и ставить диагнозы.

Мужчина выругался.

— Я боюсь встретить что-то более серьезное! Катастрофа!

— Я могу помочь? — Том сидел напротив.

— Можешь, заколоти входы и выходы этим идиотам, которые выпираются из дома. Или тем, кому вечно жарко. После теплого дома, по привычке, вываливаются чуть-ли ни в чем мать родила, и удивляются, почему у них температура под 40, да, Морра?! — всегда спокойный Вербер очень эмоционально говорил, и четко чувствовалась его растерянность и усталость.

Аид не обманул Морру. Действительно выпал первый снег. Беленький, липкий, рыхлый снежок. Женщине так понравилось разглядывать снежинки, и она настолько увлеклась этим, что не заметила, как стоит на улице в одной атласной пижаме босиком. Теперь она лежала на диване, и томно вздыхала с влажной тряпкой на лбу. Она постоянно чихала, втягивала в себя сопли, и подкашливала.

— Не втягивай, а-а-а-а, — простонал Вербер. — Нужно высморкаться, что с вами всеми не так… Да будь ты уже здорова!

Она захихикала, и снова чихнула несколько раз подряд.

— Иди полощи нос, я сделал тебе раствор, — Том высился над ней со стаканом.

Морра капризно отвернулась от него, и уткнулась в подушку.

— Это невыносимо! — Вербер подлетел к ней, и потряс. — Ты чего как маленькая? Встала и пошла! Немедленно!

— Нет, — голос звучал глухо, она говорила в подушку, — Это мерзко.

— Невыносимая девчонка, — Вербер пихнул ее, и понял что она снова хихикает. — Меня еще трое ждут, давай слушайся дядю доктора. Попрошу Ольгу сделать антибиотики… Какой ужас! Морра! — Восклицал их друг, бессильно толкая женщину. — Натуральная Зараза!

Мужчины стояли над ней, и видели как содрогается ее тело от смеха. Такой они Морру просто обожали, и сейчас оба радовались, что к ней вернулся смех.

— Не хочу, — женщина повернулась, у нее был красный нос и опухшие глаза. — Ты плохой, ты заставляешь глотать всякую гадость и соблюдать постельный режим. «Фу» на тебя.