Выбрать главу

— Уходи, — Морра уже обулась, все так же жутко ухмыляясь и глядя на Вика с невероятными огоньками в глазах.

— Что не так?

— Уходи, я сказала.

Вик нехотя поднялся, внимательно разглядывая Морру. Такой реакции он никак не ожидал:

— Да что с тобой?

Видя ее странную гримасу, мужчина сделал несколько шагов назад. Стоило ему открыть рот, чтобы снова заговорить, как в ее глазах проскочил неподдельный ужас, а из глаз брызнули слезы. Большие, тяжелые, капли побежали по щекам, хотя женщина не издала ни единого звука, и не начала причитать, как свойственно женщинам во время истерики. Морра даже не поменялась в лице: ухмылка, бровь и слезы — странное сочетание. Он хотел приблизиться, чтобы лживо утешить, но капли мгновенно засочились еще быстрее и интенсивнее. Мужчина так и стоял в растерянности, не зная, как ему поступать и чувствуя невероятное возбуждение. Если бы это была Ивис, то вероятнее всего Вик на нее прикрикнул и велел прекратить, но Морре он такого сказать почему-то не смог, просто стоя истуканом, и смотря на блестящие прозрачные, крайне волнительные, капли.

— Я, пожалуй, пойду… — неразборчиво пробормотал Вик, и поспешил убраться, пытаясь понять, что же так ее испугало, и испугало ли.

Неадекватная реакция на простое прикосновение — взбудоражила его сознание, пробудила в нем что-то животное, не человеческое, и Вик понял, что давно уже скучает по женским слезам. Ему захотелось вернуться, и надругаться над беззащитной женщиной, но просчитав последствия, благоразумно ничего делать не стал. Прогуливаясь, он добрел до дома Ивис, и подумав, уверенно вошел в дом, зная, чем станет себя развлекать этим вечером. И вероятно, многие другие.

Морра еще какое-то время сидела глядя в пустоту, не моргая и так же дико улыбаясь. Слезы бежали сами по себе, и она не пыталась их сдерживать. Женщина, от одного чужого нехитрого прикосновения, моментально переместилась в момент, когда земля попала ей в рот и нос. Она могла поклясться, что даже вспомнила их запах и вкус. Морра внезапно перестала чувствовать себя в безопасности. Тот липкий, обжигающий страх сковал ее снова, как в ту ночь, и не спешил отступать. Она пыталась взять себя в руки, что-то шептала себе, старалась убедить себя, но тело не слушалось, и неизвестно сколько женщина просидела в таком оцепенении. Успокоившись своими силами, Морра бросила небрежно все листы, и поспешила домой. Ее никогда никто не трогал кроме узкого круга людей, и прикосновение чужого человека, смешанное с другими обстоятельствами, натолкнуло на мысль, что стоит получше проработать давно оставленную позади травму.

Том готовил ужин, и что-то насвистывал, время от времени прерываясь и опуская глаза в свой блокнот, украшенный снежинками и сердечками. Он наконец разгадал секрет давно прочитанной Ольгиной сказки про синюю бабочку, случайно наткнувшись на подобный эффект в учебнике по физике, и теперь размышлял над перерисованным графиком, походившим на крылья.

Морра появилась на пороге, словно сама не своя. Глаза красные, и ее била мелкая дрожь. Неестественно ухмыляясь, жена ничего не говорила. Взглянув на любимую, Том не на шутку перепугался, и бросив все дела устремился к ней:

— Душа моя, что случилось?!

Морра никак не реагировала, как он не пытался ее звать, погруженная в свои мысли. Том усадил ее на кресло, и попытался снять пальто, но это простое действие вызвало совершенно ненормальную реакцию: она разрыдалась, остервенело отбиваясь от родных рук.

Запахло горелым. Том метнулся к плите, и убрав безнадежно испорченный ужин, вернулся обратно к любимой женщине. Морра даже не моргала, просто молчала и смотрела в пустоту перед собой. Словно она ушла куда-то глубоко в себя. Том снова попытался протянуть к ней руки, но она вновь начала вырываться, и делала это с такой силой, что мужчина вынужден был отступить.

— Что же случилось, Мор? — прошептал он ей, заглядывая в остекленевшие глаза, — кто тебя напугал?

Он даже подумал, что обидел ее Аид, ведь она была на Кухне, но поспешно отогнал от себя отвратную идею — Аид не сделал бы Морре ничего дурного, как бы она себя не вела. Перебрав еще кучу вариантов, мужчина не мог найти верный, а в руки к нему Морра не шла и молчала. Оставив попытки, Том сел напротив, на кровать, и подперев голову, смотрел на свою женщину. В этот момент она не была его. Она была той, кого он бросил тогда на поляне, той, которую он нашел в лесу. Страшная мысль сквознула у него в мозгу, и Том сглотнул подступивший комок.