Выбрать главу

— Здравствуй. Ты новенькая, Морра, да?

— Новее не бывает, — она присела рядом с ним и оперлась на дерево. — А что ты тут делаешь?..

— Ты никогда не думала, что Высших надо благодарить?

Он коснулся женской руки, и опешившая от вопроса Морра, ее поспешно отдернула.

— Не фальшивишь. Наверно, поэтому тебя и любят.

Морра совсем ничего не понимала. Но уйти, как сбежать от Сириона, ей совсем не хотелось. Испугавшись собственного странного поведения, женщина сама дотронулась до Арана. Его ладонь оказалась неимоверно мягкой, совершенно не такая грубой как у Аида, и не такой твердой как рука Тома.

— Если тебе неприятно, все в порядке, я не обижусь, — слепой пальцами провел Морре по локтю, дошел до плеча и остановился. — Просто, хочу увидеть, какая ты.

Аран продолжил кончиками пальцев скользить по шее Морры, едва ли опустился ниже, нащупав ключицу. Он замер, вернул руку на шею, потом выше. Нашарив ее ухо, провел большим пальцем по щеке и губам. Аран умудрился даже потрогать ее ресницы, погладить их, как гладят маленькое хрупкое животное. Затем тыльной стороной руки коснулся ее щеки и удовлетворенно кивнул. А она, словно очарованная, наблюдала за его действиями и понимала, что он знакомится с ней. Больше женщину восторгала и обезоруживала та непринужденность и искренность с которой говорил и действовал совершенно чужой человек. Аран касался лица Морры незаметно, как крылья бабочки, как стекающая капля. Совсем-совсем не так, как прикасался к Морре Том.

— Аран, — Морра снова сама взяла его за руку. — Тебе разве не скучно просто сидеть?

Оживившись, парень сжал ее руку и начал изучать пальцы, ладошку и запястье так же, как только что изучал лицо.

— Корни знают, что дерево цветет, — слепой, закончив свое тактильное знакомство, убрал руки от чужой женщины и продолжил гладить траву. — Зачем ты заметила меня?

— А почему не должна была заметить? — искренне удивилась Морра. — Ты был у Вербера на дне рождения.

— А-а-а… — протянул парень. — Вербер хороший человек. Он пахнет табаком и радостью последнего вздоха.

— А-а-а… — по инерции протянула Морра, неосознанно передразнив слепого. Ее нестабильный мозг неспешно складывал информацию, чтобы потом спокойно все обдумать. Морра старалась запомнить каждое слово, потому как сейчас она ничего не понимала.

Аран усмехнувшись наивному протяжному непониманию, продолжил:

— Смотри, там золотолобый дятел. Нашел личинку бабочки. Хм.

Морра проследила в направлении пальца Арана, и склонила голову:

— Ты так… тонко чувствуешь все что происходит вокруг?

Слепой расхохотался. Потом замолчал, глядя мутными глазами на дятла:

— Закрой глаза и сама увидишь.

Морра послушно крепко зажмурилась, да так, что у нее замелькали золотые звездочки в темноте:

— Ничего не вижу.

— Давай еще разок, — она слышала, что новый знакомый улыбается.

Женщина перестала жмуриться и звездочки пропали. Она откинула голову на крону, и глубоко вдохнула. Морра слышала пение птиц; какой-то тихий стук — дятел пытался добраться до сладких личинок; она услышала шорох листвы; чувствовала приятное прикосновение теплого ветерка, слышала запахи травы и едва уловимые ароматы доносившиеся с Кухни… она бы отметила для себя еще много деталей, но вся картинка снаружи явно предстала перед ее закрытыми глазами. Размытыми кляксами она ощущала мир перед собой. Она такая наивная, такая неопытная, она ничего не знает о мире! Морра хотела поделиться радостной находкой, но Аран заговорил первым:

— Люблю когда человек рядом со мной живой. Ты теплая.

— Я?

— Ответы на твои вопросы всегда рядом, тебе только нужно немного послушать себя.

— О! — воскликнула Морра, открыв глаза. Мир вокруг сразу наполнился привычными красками, а кляксы превратились в объекты. В ней проснулось что-то новое, непонятное, что еще не оформилось.

— МОРРА!

Они синхронно повернулись на звук голоса. Ионено, издалека потрясая поварешкой, казался максимально недовольным ее праздностью.

— Тебя, кажется, ждут, — Аран на прощание ласково погладил биокожу плеча. — Ты только не спеши и не лги себе. Ответы всегда на поверхности, а ты совсем молодая.