— А как же те, кто останется без своих вещей? — подал голос я.
— Для них потеря одежды не критична, — ответила Алиса. — А нам жизненно необходимо успеть на звездолет и уйти от погони.
Филу не пришлось долго стараться — мы смогли войти в мужскую раздевалку секунд через десять. Под камерой слежения мерцал оранжевый диод, сообщающий о неполадках.
— Камера слежения отключена в ожидании профилактики, — объявил хакер. — Полицейской системы слежения в бане нет, они обходятся собственными средствами безопасности. Да и кому придет в голову брать чужую одежду?
— Только закоренелым преступникам, — ответила Алиса, распахивая пластиковые дверцы шкафчиков. — Выбирай, что тебе по вкусу, Глеб.
Первобытные инстинкты сильны в нас. Увы, наши предки не являлись образцом высокой морали и грабили друг друга тайно и открыто многие сотни лет. Поэтому и я поддался искушению — не взял первую попавшуюся по размеру одежду, а выбрал вещи подороже и покачественнее: зеленые джинсы, белый хлопковый пиджак, стильную черную футболку с красивыми китайскими иероглифами. Ротор пояснил, что иероглифы нанесены на футболку в эстетических целях и ничего не значат.
— Приятно видеть работу профессионала, — обратился ко мне Фил. — Вещи действительно стоит распаровывать.
— Что? — не понял я.
— Брать из разных шкафчиков. Лишать подобранной хозяином пары. Так труднее опознать вора.
Я действительно взял пиджак и брюки у разных хозяев, но думал не о том, чтобы меня было труднее узнать, — просто греб то, что больше нравилось.
Алисе пришлось удовольствоваться клетчатой рубашкой и полуспортивными брюками, которые были ей велики. Зато узнать ее теперь было куда сложнее: прическа изменилась, волосы лежали в беспорядке, а в одежде господствовал подчеркнуто небрежный стиль. На мальчика Алиса, к сожалению, не тянула, хотя и мальчики встречаются разные.
Мы уже собирались отправиться по своим делам, когда дверь в банный зал распахнулась.
— Чем вы тут занимаетесь? — спросил крупный черноволосый мужчина, некстати вернувшийся в раздевалку. — Эй, парень, да на тебе мой пиджак! Вы что, извращенцы? Зачем вы меряете чужие вещи?
— Мы их не меряем, — заявила Алиса. — Это ограбление, толстый. Лицом к стене, или мы будем стрелять.
— Я тебе сейчас покажу толстого…
Алиса вскинула руку с водонепроницаемой сумкой. Раздался грохот, и бывший хозяин пиджака поспешно упал на колени и поднял руки. В таком положении он повернулся лицом к стене.
— Уходим, — бросила Алиса.
Мы выбежали из раздевалки и затерялись в толпе людей в коридорах станции околачивалось изрядно.
* * *
«Радужный конь» задрожал, фыркнул, прянул прочь от громады станции, преодолел притяжение Комариной Плеши и помчался к звездам.
— Ушли, — словно не веря нашей удаче, прошептала Алиса.
— Если нас не поймают здесь, на звездолете, — вздохнул Фил. — И все же я бы порелаксировал слегка.
— Когда ты будешь релаксировать, нас легче всего будет поймать, — заметил я.
— Да. Но мне нужен отдых! Закройте дверь в каюту. Выломать ее сложно, мы успеем прийти в себя.
Хакер действительно вымотался. Затеряться в толпе, на ходу сканировать информационные частоты, изучать маршруты передвижения, рассчитывать точное время выхода к звездолету, да еще и ломать одновременно наблюдательные системы «Радужного коня», наверное, нелегко. Пусть мы с Алисой и вели Фила под руки.
— Отдыхай, — согласилась Алиса. — Мы в безопасности, если только звездолет не испарят вместе с нами.
— Почему? — спросил я.
— Да прежде как-то в голову не приходило… Но сейчас у нас есть гарантия безопасности. Если меня убьют… Точнее, если кого-то из нас убьют или даже захватят, Белинда даст приказ распылить вирус. В корабле с его системой циркуляции воздуха сразу же произойдет заражение большого числа пассажиров. Начнется эпидемия. Вряд ли они решатся пожертвовать целым звездолетом.