Выбрать главу

— Точно. А сейчас позволь мне помочь тебе выйти. — Налдо провел рукой по ремню безопасности. Его длинные сильные пальцы прикоснулись к груди Анны, заставляя ее трепетать от возбуждения. — Ты очень красивая, — прошептал он, помогая ей подняться по ступенькам.

Он всегда был роскошным парнем, с прекрасными манерами и чувством такта. За прошедшие годы он стал выше, мужественнее и увереннее в своих силах. От одного его вида дух захватывало. Его резко очерченные скулы и мужественный подбородок составляли контраст с очарованием и легкостью его улыбки и веселыми искрами в темных глазах.

О Налдо. Хорошо, что последние восемь лет я провела в Бостоне, а не здесь, рядом с мужчиной, который никогда не будет принадлежать мне.

Двойные двери открылись словно по волшебству.

— Спасибо, Пилар. — Налдо улыбнулся домоправительнице.

— Привет, — пробурчала Анна, чувствуя себя одновременно и гостьей и дочерью прислуги.

Налдо по-прежнему держал ее за руку. Ее тело не могло не реагировать на его мужскую привлекательность. Воспоминание об их утреннем поцелуе заставило ее соски затвердеть.

Ты сошла с ума? Этот наглец осмелился поцеловать тебя без разрешения, и сейчас ты думаешь о том…

— Похоже, ужин уже готов. — Налдо проводил Анну в главную столовую, где был сервирован ужин на двоих. Рядом с каждой тарелкой стояло по три бокала и лежало как минимум по двенадцать столовых приборов. На бесценных фарфоровых тарелках красовался изысканный рисунок.

Анна подняла взгляд на огромный портрет, висящий над камином.

— Прекрасный портрет. Твоя мать была очень красивой женщиной.

Темноволосая красавица в черном вечернем платье смотрела на девушку сверху вниз. В ее памяти Моника де Леон осталась холодной и вспыльчивой женщиной, которая всегда находила, к чему придраться.

— И не только. Она была очень образованной, говорила на семи языках и превосходно танцевала.

— Я хорошо помню комнату наверху с балетной стойкой и зеркалами. Она была сделана для нее?

— Да, ей приходилось разминаться каждый день, иначе мышцы начинали болеть. Она могла бы стать прима-балериной.

— А что заставило ее бросить балет?

— Мой отец. Он никогда бы не позволил своей жене танцевать на сцене. — Налдо сделал глоток белого вина. — Она знала, что ее место — рядом с мужем, а предназначение — стать превосходной хранительницей очага. Главное — это любить своего мужа и подарить ему наследников.

Резкость в его голосе удивила Анну. Де Леоны всегда карались идеальной парой: оба умны и богаты. Неужели это была всего лишь видимость?

— Твои родители были счастливы в браке? — После собственного развода ее стали безумно интересовать браки других людей. Почему иногда с течением времени любовь проходит?..

— Разумеется, у них был хороший брак. Потрясающий. — Резкий ответ Налдо заставил Анну пожалеть о столь некорректном вопросе.

— Признаюсь, я всегда немного побаивалась твоей матери. Она была такая… безупречная.

— Она была перфекционисткой. Как, впрочем, и я. Если что-то нужно сделать, то это что-то должно быть сделано наилучшим образом. Ну ладно, хватит об этом. Предлагаю приступить к ужину.

Анна улыбнулась и взяла в руку вилку, лежащую с краю.

Налдо откинулся на спинку стула, радуясь, что опасная тема брака его родителей наконец-то замята. На какую-то долю секунды ему безумно захотелось выложить Анне всю правду, но здравый смысл взял верх. Он был рожден, чтобы защищать честь семьи, чего бы это ни стоило. Это означало бережно оберегать все семейные тайны.

Когда Анна, наслаждаясь вкусным ужином, смачно облизала губы, мысли о здравом смысле тут же улетучились, уступая место желанию.

Налдо не мог оторвать от нее глаз. Ее прекрасные голубые глаза, казалось, таили в себе массу секретов. Она обладала способностью, о которой даже не подозревала, — притягивать взгляды мужчин. Ей невероятно шло длинное, облегающее ее фигуру голубое платье.

Но самым потрясающим было то, как Анна выглядела сегодня утром. В розовой пижаме, со слегка растрепанными золотыми волосами и покрасневшими от негодования щеками…

Налдо сделал очередной глоток вина.

Безусловно, она выглядит особенно привлекательно, когда злится, и мне не терпится снова увидеть ее в таком состоянии.

Что плохого в том, что я немного позабавлюсь, прежде чем приступить к делу? Нас влечет друг к другу, в этом нет сомнений. То, с какой страстью она ответила на мой поцелуй, служит только лишним доказательством ее интереса ко мне.

Если в постели она так же хороша, как на теннисном корте…

— Налдо, — голос Пилар вырвал его из мира грез. — Пришла Изабелла. Она сказала, что будет ужинать дома.