Выбрать главу

Но надежная.

Я собралась со скамейки.

К управляющему побежала:

«Управляющий.

Твой старший помощник – совсем дурак.

Не полетел за казлом.

На ярмарку любви свернул.

Жениться захотел».

«Разве Герасим дурак, — управляющий захохотал. — Мужчина, который все променял на девушку – совсем не дурак».

«Посылай второго своего помощника».

«Лейсан, — управляющий по связи позвал. — Зайди ко мне.

Дело на… есть».

Пришел второй помощник.

Управляющий ему руки на плечи положил:

«Лейсан.

Привези мне то, за чем Герасим полетел».

«Герасим не справился?»

«Герасим не справился.

Привезешь то, что мне надо.

Я тебя сделаю первым помощником своим.

А Герасима опущу до второго помощника».

«Хей», — второй помощник засветился счастьем.

Пришли они в ангар.

«Вот тебе, Лейсан, личный мой космолет.

Почти новенький.

Вот тебе к нему движок на нейтринных облаках.

Вот тебе бластер охотничий парализующий.

Вот тебе семь броней для космокатера.

Не для красоты.

Для безопасности броня.

Вот тебе навигатор.

Увидят, как ты стартовал.

Но не узнают, куда полетел».

Лейсан со своим управляющим расцеловались.

Долго прощались.

Со слезами.

С взаимными обвинениями.

С уверениями в любви и дружбе.

Улетел Лейсан.

Я за ним в голограф подглядываю.

Мимо квазара Лейсан круг сделал.

Две брони на космокатере сжег.

Вдруг, космический маяк засиял.

Бортовой компьтера Лейсана предупреждает:

«Правой директории будешь держаться – сам спасешься.

Но космолет расплавится.

Левого радианта станешь придерживаться – сам распылишься.

Но зато космолет спасешь.

Прямой радиус тебя приведет на ярмарку любви.

Там женишься».

Лейсан подумал, подумал.

И струсил:

«Полечу по прямой.

Козла – неизвестно еще – поймаю, или нет.

А жениться я хочу.

Да и на ярмарку любви посмотреть любопытно».

Предатель Лейсан прямо полетел.

Себя сберёг.

Космолет сберег.

Но задание не выполнил.

Прилетел на космодром ярмарки любви.

Увидел космолет знакомый:

«Космолет, который наш управляющий Герасиму дал, — Лейсан удивился. — Герасим сам, где?

Всех невест забрал себе?» — Лейсан разволновался.

По улице побежал.

Выходит навстречу красавица.

Лейсана за руку поймала:

«Красавчик!

Пойдем?

Побалуемся?»

«Не до баловства мне.

Я жениться хочу».

«Сначала покушаем, повеселимся, красавец.

Затем спать ляжем.

Тогда и женишься».

«Нет, красавица.

Я лететь по прямой должен.

Так меня бортовой компьютер предупредил».

«Ты у меня так полетишь, так по прямой, — девушка за собой Лейсана в заведение тащит, — что кривая тебе петлей на шее покажется».

Привела Лейсана в свою комнату.

Напоила.

Накормила.

В кровать уложила.

Лейсан к красавице руки тянет.

Ухватил ее за талию.

Но девушка извернулась.

Кровать повернула.

Полетел Лейсан не жениться, а под пол улетел.

В глубокую яму.

«Второй попался, — я замычала. — Что за дураки, а не научные сотрудники.

К козлу сарказмониевому ни на парсек не приблизились»