Выбрать главу

Миз Лиззи Смит, светловолосый энсин-научник, девочка, которая только начала свою докторскую по геологии, девочка в разодранных песком форменных брюках и красной футболке, укрытая форменкой Спока, измученная короткой бурей, с неестественно лежащей ногой, замерцала в транспортации.

Джим отвернулся, рассматривая окрестности. Вокруг был только песок, бесконечные горы оранжево-желтого песка. Яркое синее небо было чистым, спокойным, забывшем о буре полотном. Джиму показалось, что в небесах виднеется профиль мужчины с острым, ястребиным профилем. Видение исчезло, когда он моргнул. Он повернулся обратно на «Черт возьми!» Леонарда.

Тело Лиззи Смит вернулось обратно, не закончив транспортацию. Изломанное тело, будто бы перемолотое и неумело сложенное обратно: правая рука оканчивалась на локтевом суставе, из спины торчала ладонь, ноги вывернуты назад, лодыжка - отломана и лежит в метре от тела. Лицо...

Леонард подошел и закрыл глаза энсина Льюис ладонью. Его рука скользила на лице, практически лишенном кожи.

- Она мертва... Джим, что это за мерзость?

- Отклонения в работе транспортатора вызвали такой причудливый сбой.

- Причудливый, Спок? К черту, больше никаких транспортаторов! Чтоб я еще раз доверил свое тело и душу штуке, которая разбирает меня на атомы, а потом собирает в новом месте! Черт возьми!

Спок придержал доктора за локоть, когда тот едва не споткнулся. Джи захлопнул коммуникатор и развернулся к доктору и старпому:

 - Мистер Скотт говорит, что остаточные электромагнитные колебания, вызванные бурей, продлятся как минимум шесть часов. «Энтерпрайз» не может выслать шаттл, слишком высок риск потери управления в верхних слоях атмосферы... Мы не можем рисковать пилотом. Так что мы остаемся здесь, друзья!

- А капитаном мы можем рисковать?

- Но, Леонард, здесь есть ты и Спок!

Джим запросил у корабля термоодеяла, палатку и форменку мистеру Споку. Успешно транспортацию пережили только одеяла.

Леонард наконец выбрал себе зелье из аптечки, помотал головой, приходя в себя, и принялся причинять добро Споку.

Спок вертелся, уткнувшись в трикодер, уворачивался и скидывал термоодеяло на песок:

- Здесь комфортная для меня температура!

- Плевать на температуру! Если вы не накинете чертово одеяло, вы окончательно лишитесь кожного покрова, и регенерировать его я вам не буду. Я доктор, а не нянька!

Спок согласился с доктором, отчасти потому, что никто не забрал его порванную и странно собранную транспортатором форменку с тела Лиззи Смит.

- Капитан, группа живых, азимут 310, расстояние 500 метров.

Они направились, тяжело ступая по песку, в нужном направлении. Капитан шел бодро, вровень со Споком, но им обоим приходилось замедлять шаг и дожидаться Леонарда. Перегрузки, вызванные бурей, сказались на докторе сильнее остальных - недолеченные раны снова дали о себе знать.

Живыми оказалась вереница фигур... людей. Все закутанные в слои материи, с респираторами, первый - с посохом в руке. Они шли пешком, опустив головы, рассматривая песок под глазами.

Караван-вожатый остановился и повернул голову в сторону гостей. Выражения его глаз не было видно за повязкой на лице, респиратор закрывал нос и рот, и даже рука, держащая посох, была укутана выделанной кожей.

Впрочем, удивление читалось в его позе.

Джим вытащил универсальный переводчик и принялся рассказывать историю про непричинение вреда, бурю и неудачное стечение обстоятельств.

Если собеседник и слушал его, то никак этого не выражал.

Караван-вожатый отвернулся от прочувствованной речи Джима, сдернул респиратор и понюхал воздух, скривившись, потом потоптался на месте и отдал команду. Цепочка людей быстро расположилась кругом, достали коврики и бурдюк с водой, выделили место путникам ближе к центру и прикрыли их спины.

В самом центре сел караван-вожатый, снял респиратор полностью и стащил покрывала с лица.

Стащила.

Джим прямо потянулся к хорошенькой девочке с темной кожей и синими глазами. Совсем юная - лет семнадцать, не больше, волосы острижены коротко и неопрятно торчат, на лбу и вокруг глаз залегли морщины - как будто ей приходилось много хмуриться.

- Я - яссир Хасан. Мы проведем вас к Городу. Кто вы?

- Капитан Джеймс Кирк, мой старший помощник мистер Спок и корабельный врач мистер Маккой, к вашим услугам. Скажите нам, милая Хасан, в какой стороне ваш город?

Девушка опять словно бы пропустила половину речи капитана:

- Кто вы?

- Капитан Джеймс...

- Яссир, рашад, аасим?

Джеймс недоуменно смотрел на универсальный переводчик, который пасовал на некоторых понятиях. Спок потянулся через колено доктора - они сидели рядом, все втроем - и что-то подкрутил в настройках переводчика. Джим опять его поднял и попросил повторить. В этот раз сработало.