Выбрать главу

Перевел в приобретенное имение и ослиху с двухлетним ее сыном. Второго, однолетнего лошака, произведенного от моего жеребца, оставил в старом. Пусть помогает Риану в мелких работах. В этом году должна ожеребиться еще одним лошаком, а дальше пусть рожает от осла. Теперь есть, кому покрывать ее. Лучше иметь ослов, чем лошаков, потому что последние такие же упрямые, как первые, но тормозные, такое впечатление, что в роду у них были черепахи. Лучший вариант — мул. Он крупнее их обоих, терпеливее, спокойнее, дружелюбнее, если не издеваться над ним, и при этом больше груза перевозит.

Я осмотрел поля и огороды, убедился, что засолены, пусть и не критично. Сразу отправил бригаду на разведанные ранее выходы гипса и фосфоритов, чтобы наковыряли, обработали до нужного состояния и рассыпали на пастбище, полях и в саду. По мере доставки удобрений вносили их в почву. Сперва обработали поля, на одном из которых посеяли ячмень. Потом занялись садом. Я провел мастер-класс с молодыми рабами, показал, как заботиться о деревьях. Следующим было пастбище, почти половину которого, самые плешивые места, вспахали и засеяли многолетним диким клевером. Я случайно наткнулся на это растение в прошлом году во время геологических изысканий и заготовил семена для своего сенокоса. Собирался посадить в старом имении на втором поле через три года, когда на первом надо будет сменить люцерну. Пригодились раньше, пусть и в другом месте. Пока что это растение не в ходу у полеводов Средиземноморья. Кстати, такой же хороший медонос, как и люцерна. Пчелы скажут мне спасибо.

С наступлением холодов я с семьей и, так сказать, ближним кругом рабов, перебрался в город. Не знаю, почему Айрис помалкивала, пока жили за городом, может быть, опасалась непродуманного моего решения, но сразу по возвращению в Карфаген, напомнила, что ее сестре Уле пора замуж.

— У всех ее подружек теперь есть мужья, и она сильно переживает из-за этого, — сообщила жена.

Я подумывал об этом. Хотел дать ей свободу и небольшое приданое и вытолкать за кого-нибудь, но все откладывал.

— Ты нашла ей пару? — спросил я.

— Да, — подтвердила она.

— И кого? — поинтересовался я.

— Тебя, — ответила Айрис. — Будет младшей твоей женой. Мы подумали, что так будет лучше.

Одна голова хорошо, а две женские придумают интереснее. В принципе я был не против. Ула молода, красива и не так достает, как ее старшая сестра. Да и, согласно мужской логике, с двумя женами в два раза меньше проблем, чем с одной. Просто мне казалось, что Айрис после родов вошла во вкус, что ей не хватает секса, особенно, когда шляюсь по морям. Видимо, женская логика подсказала им, что, если разделить меня на двоих, тогда уж точно будет хватать обеим.

Глава 61

Ранней весной рабы под моим руководством сделали прививку на старых фруктовых деревьях. Их спилили на высоте сантиметров тридцать над уровнем земли и за кору вставили по четыре черенка накрест. Вар сделали сами из свиного жира, канифоли, изготовленной кипячением сосновой смолы, и пчелиного воска, которые смешали и растопили. Если получится, через несколько лет будем собирать урожай.

В большом имении я посадил лён на поле под яровые, а в малом вместо него — арбузы и дыни. Огородные культуры расположил в междурядьях виноградника и сада. Лен пойдет на продажу, а остальное для себя. Мне теперь надо кормить целую ораву, которая, судя по надувшимся животам молодых рабынь, к концу года станет еще больше.

Закончив посевную и остальные работы, занялся подготовкой шхуны к походу. Перезимовала она хорошо. В нескольких местах немного отошла медная обшивка. Приколотили ее. Открытые части корпуса покрыли битумом. После чего судно стянули на воду и ошвартовали в Торговой гавани у пристани для погрузки. Свободного места в ней было много. Почти все карфагенские купеческие суда, как «круглые», так и галеры, уже отправились в плавание. За навигацию обязаны заработать побольше денег хозяевам.

Еще в начале года я продал половину имевшегося ультрамарина и договорился, что расплатятся со мной, в том числе, и окрашенными тканями. Сперва погрузили в трюма вино прошлогоднего урожая с моего виноградника. Между пифосами уложили шкуры бегемотов, жирафов, зебр и львов и мешки с отрезами тканей. Повезу все это на Балтику. Там такие товары должны быть в диковинку.