— Вы не обидитесь, если я попрошу вас выписать квитанцию?
Мужчина рассмеялся.
— Я вам скажу вот что: я приду домой, пересчитаю деньги, и если все на месте, я пришлю вам квитанцию по электронной почте, — сказал он сквозь смех.
— Ладно, отлично, вы мне доверяете, я вам доверяю. — Лисса кивнула, поражаясь сама себе.
Мужчина махнул ей рукой и вышел. У Лиссы дрожали коленки, она схватила корзинку для мусора, и ее вырвало.
Лисса была дома уже больше часа. Ее все еще трясло, ноги едва держали ее, но все было уже позади. Она расплатилась с ними и сделала это сама. Она предупредила Джеффа, что к ней придет неприятный клиент, и он внимательно слушал, не позовет ли она на помощь. Так что можно считать, что она была не одна. Но от этого Лиссе было не легче, и нервишки все равно пошаливали. Она не помнила, когда ее рвало последний раз на нервной почве. Когда все закончилось, Лисса позвонила Каре, которая ждала в своей машине за углом, после чего настояла на том, чтобы ехать домой самостоятельно.
Дома она первым делом приняла душ, вымыла голову и сейчас чувствовала себя чистой, свежей и совершенно одинокой. Ее жизнь стала такой же, как до встречи с Дэром Бэрроном.
И ей это не нравилось. Лисса ненавидела Дэра за то, что он дал ей надежду. Надежду на то, что у нее может быть нормальная жизнь, семья и, может быть, даже любовь.
— Отстой, — проворчала она.
Такова ее жизнь.
У нее зазвонил телефон, и Лисса сразу сняла трубку.
— Алло?
— Привет, Лисса Лу.
— Брайан! — Сердце едва не выскочило из груди. — Ты где?
— Навестишь меня? — спросил он.
— Где ты? — Лисса схватила ручку, клочок бумаги и записала адрес, который он ей продиктовал. — Далеко это? — Она не знала такую улицу.
— Где-то в часе езды.
Лисса очень устала, но она не могла отказать ему.
— Скоро увидимся, — пообещала она.
Ей нужен был кофеин, и по дороге она заскочила в кофейню, где взяла большую чашку крепкого кофе на вынос, чтобы выпить в пути. Лисса вбила нужный адрес в навигатор и отправилась в путь. Когда она добралась до указанного места, было уже темно.
Кругом росли деревья, и с дороги был только один съезд, перед которым стоял указатель: «Лечебный центр “Медоу”». Лисса остановилась под указателем, не понимая, что происходит.
Снова зазвонил ее сотовый.
— Это я, — сказал Брайан. — Ты уже подъезжаешь?
— Я уже на месте, но я… не понимаю.
— Это последний звонок, который мне позволили сделать. Подъезжай, паркуйся и входи через главный вход. На проходной спросишь меня, я предупредил, что ты приедешь, — проинструктировал Брайан.
— Лечебный центр? — Лисса все еще не могла поверить.
Через несколько минут она уже спрашивала на проходной, как ей найти Брайана Макнайта. Молодая женщина провела Лиссу по лабиринту коридоров в просторный вестибюль, где стоял большой телевизор, а перед ним удобные диванчики.
— Ждите здесь, — сказала женщина.
Лисса знала, что дрожит, но ничего не могла с собой поделать. Она должна была увидеть брата. Прошло несколько минут, пока она наконец не услышала его голос.
— Лисса?
Она обернулась.
Брайан стоял в дверях и не был похож сам на себя. Его обычно причесанные волосы были взъерошены, он не брился уже много дней, глаза покраснели, а кожа имела сероватый оттенок. На нем были спортивные штаны и футболка, которые он отродясь не носил. Но все это было не важно, ведь Брайан был жив, почти здоров и, что самое главное, находился в лечебном центре.
Лисса подбежала к нему и обняла.
— Я так за тебя переживала.
— Я и не знаю, почему ты меня до сих пор не бросила, — сказал брат.
Лисса сделала шаг назад и посмотрела на него.
— Учти, снова пройти через все это я не смогу. Преследования, угрозы, мафия…
— Прости. Мне очень жаль.
Лисса печально улыбнулась:
— Я знаю.
Но она также знала, что одной жалости уже недостаточно.
— Но ты здесь, ты все-таки решился. Я так горжусь тобой! — Она снова обняла его.
— Э-э-э, я тут в общем-то ни при чем.
Лисса удивленно посмотрела на него. Она взяла брата за руку и усадила подле себя на один из диванчиков.
— Что ты имеешь в виду?
— Твой приятель нашел меня во вшивом отеле в соседнем городке.
— Кто?
— Ну, твой парень, полицейский. Он пришел, начал командовать, заставил меня принять душ, прибрал бардак, который я там устроил, даже дал мне чистую одежду. — Брайан понурил плечи, он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Лисса была поражена. Дэр сделал это? Он помог человеку, которого презирал? Он помог ее брату?!