Выбрать главу

Я поравнялся с первой машиной. Полицейский покосился на меня.

- Лейтенант Шапиро здесь? - спросил я.

- Вы его друг?

- Знакомый. У меня для него новости, но ничего особо важного.

Он покосился на напарника за рулем, тот буркнул:

- Сегодня лейтенанта я не видел.

Раз уж я оказался втянутым в это дело и полицейские оказались поблизости, я решил укрепить наши связи.

- Разрешите представиться? - спросил я патрульного.

- Пожалуйста, если хотите. Я вас ни о чем не спрашиваю.

- Понимаю, - я достал свой бумажник и показал ему лицензию частного детектива, выданную в Чикаго, и водительские права. Он тщательно их изучил и кивнул.

- Ладно. Могу быть чем-нибудь полезен?

- Да, конечно. Если встретите лейтенанта Шапиро, можете передать ему, что Билл Джексон в безопасности. Он у меня в отеле, а я отправился разыскивать Дону Рейнхарт, чтобы привезти её туда же. Как я уже сказал, это не слишком важно, но может лейтенанта заинтересовать.

Патрульный достал блокнот и карандаш и сделал несколько заметок.

- Билл Джексон и Дона Рейнхарт в безопасности... так?

- Совершенно верно, большое спасибо.

- Не за что.

Я дошел до угла, пересек улицу и зашагал за Доной, чувствуя себя немного бодрее. Я начал обретать друзей, правда не очень многочисленных, но очень ценных, так как они работали в полиции.

Прежде чем повернуть на Ферфакс-авеню, я бросил взгляд в переулок и заметил там ещё две полицейские машины. Их мигалки тоже были выключены. Полицейские чего-то ждали. Я прикинул, не подойти ли мне к ним и постараться завести ещё парочку друзей, но потом отказался от этой идеи. Разок это ещё могло сойти, но когда они начнут сравнивать свои записи, сразу скажут: "Это какой-то чокнутый. Чего он от нас хочет?"

Я посмотрел в другую сторону. В дальнем конце улицы, в стороне от Ферфакс-авеню, стояли ещё две патрульных машины. Серьезная концентрация сил, особенно если учесть пассивность хиппи.

Я был на полпути к фотостудии и квартире Доны, когда появились Дикие Ангелы. Об их прибытии известил гул мотоциклетных моторов, который превратился в пронзительный рев, когда они двумя рядами выехали со стороны Санта Моники и повернули на Ферфакс-авеню. Колонна была построена безукоризненно. Две цепочки мотоциклов строго выдерживали интервалы и дистанцию. Издали их можно было принять за сплошную цепь.

От слитного грома моторов заложило уши, и в этот момент я увидел, как на Ферфакс-авеню со стороны квартала Уилшир сворачивает вторая колонна мотоциклистов. Те, кто двигался со стороны Санта Моники и были ближе ко мне, начали притормаживать, образуя длинную и строгую процессию. Первые остановились, едва миновав кафе "Имаго", остальные миновали меня и растянулись до угла. Они ставили мотоциклы перпендикулярно тротуару в промежутках, остававшихся между машинами. Я насчитал их два десятка, у большинства позади сидели девушки. Одеты они были по-разному, но преобладали кожаные куртки и джинсы. Некоторые из девиц были в обтягивающих брюках, другие - в кожаных мини-юбках.

Мой взгляд скользнул в сторону полицейских машин. Хотя полицейские были настороже, они не двигались с места и не включили мигалок. Дикие Ангелы их игнорировали.

Вторая колонна мотоциклистов на полном ходу влетела на Ферфакс-авеню. Они пытались стать на той же стороне улицы, но там все оказалось занято. Эта группа была куда многочисленней первой. Когда кавалькада миновала полицейских, у некоторых мотоциклов громко сработал выхлоп. Было ли это случайностью? Выражало какой-то протест? В то же время это очень походило на салют, правда салют саркастический.

Точно также, как и предыдущие, эти тридцать четыре или тридцать пять парней (я постарался их пересчитать) выстроились вдоль тротуара. Цепочка растянулась до полицейских машин, стоявших на Санта Монике.

Я старался не терять времени и внимательно следил за происходящим. Продолжая шагать в сторону фотостудии, я искал глазами парней, с которыми пришлось столкнуться в Венеции, но не стал задерживаться, чтобы их найти. Они наверняка вернулись, но ещё не присоединились к остальным. Я чувствовал, что очень важно найти Дону Рейнхарт и убедить её последовать за мной, но хорошо понимал, что лишняя спешка ничего не даст.

Паниковать не следовало.

Когда я добрался до лестницы на второй этаж и осмотрелся, обстановка оживилась. Тут и там появились группы хиппи, некоторые расположились на проезжей части, другие - на тротуарах. Дикие Ангелы в сопровождении девиц, оставив мотоциклы, входили в "Голубой грот". Всего их набралось человек восемьдесят, не меньше.

На верхней площадке появились двое мужчин с фотоаппаратами и начали спускаться мне навстречу. Я остановился, чтобы их пропустить, и помедлил, давая время девицам наверху привести себя в порядок. При этом постарался принять вид прижимистого скупердяя, готового воспользоваться несколькими минутами, уже оплаченными фотографами.

На лестничной площадке было слышно, как тихо переговариваются Дона и Бэби Джейн. Я подождал ещё несколько секунд, чтобы дать им передохнуть, и постучал.

Правда, эта дверь все равно вечно настежь... - подумал я. - В конце концов, что тут плохого?

- Войдите, - пригласила Дона.

Я вошел в комнату. Обнаженная Бэби Джейн исчезла за занавеской в глубине. Дона без лифчика сидела за столом перед парящей чашкой кофе.

Она взглянула на меня, потом отвела взгляд и снова уставилась в чашку. Потом с раздосадованным видом подняла чашку к губам и отпила маленький глоток.

- Что ещё вам нужно? - спросила она.

- У меня к вам письмо от Билла.

- Я его только что видела. Как вы могли за это время получить от него письмо?

- Вы его видели примерно полтора часа назад. А я - гораздо позже.

Она закрыла глаза и оперлась подбородком на руку. Хрупкие худенькие плечи делали её такой девчонкой, что нагота оставалась незаметной, как бывает с ребенком.

- Вот что он вам написал, - я вытащил конверт и положил на стол. Она долго смотрела на него, потом протянула руку. Мне тоже было очень интересно, что там написано, но я не мог обидеть Билла распросами. От парня вполне можно было ожидать, что он посоветует послать меня куда подальше.

Наконец Дона бросила письмо на стол, снова отхлебнула кофе и повернулась взглянуть на улицу.

- Там полно Диких Ангелов, - заметил я.

- Я знаю; слышала, как они подъехали.

Из-за занавески появилась Бэби Джейн в коротких брючках и блузке с большим вырезом. В руках у неё были недоделанные кожаные сандалии, а на шее висели ремешки. Она уселась на матрас, прислонилась спиной к стене и принялась за работу. По комнате поплыл приятный запах свежей кожи.

- Вы согласны отправиться со мной к Биллу? - спросил я.

Ее голова качнулась, но слишком незначительно, и отнюдь не в знак согласия.

- Не знаю. Я ничего не понимаю...

- Я не знаю, что было в письме. Я не спрашивал.

- Он просто пишет, чтобы я делала так, как считаю нужным, и, если захочу, перебралась к нему.

- Мне кажется, он прав.

Повисла тягостная пауза.

- Послушайте, - начал я, - будь ситуация нормальной и будь на свете только вы с Биллом и вашими друзьями, да ещё солнце на небе, я не стал бы торопить вас с решением. Жаль только, что все совсем не так. Робби убит. Полиция разыскивает убийцу. Мне пришлось уложить двоих парней из Диких Ангелов, чтобы вырвать Билла из их рук. Конечно, может быть, они не желали ему зла... Как знать? Но Билл был связан с Робби, Робби принадлежал к Диким Ангелам, и потому они не постесняются разобраться с обидчиком. Поймите, я не мог не реагировать: ведь я всегда был на вашей с Биллом стороне. Возможно, я не прав, зато, по крайней мере, что-то сделал.