* * *
Машина мчалась по городу в предрассветных сумерках. На коленях Джанкарло лежали планы бара, купленного недавно Сальваторе. Остановились в квартале от места.
- Жди нас здесь, если поднимется шум, подъезжай поближе, - бросил водителю Сорелли и легко выпрыгнул из машины.
Из фургона вышло еще шесть парней. Они пробрались к бару.
- Если ей видны деревья, то она с этой стороны... Франко, возьми бинокль и заберись на дерево.
Парень ловко взобрался до развилки на стволе, удобно устроился и посмотрел в бинокль. Окна темные. Он включил ночное видение. Нет, с этой стороны ничего... Только он опустил бинокль, как открылась дверь в одну из комнат. Франко снова поднял бинокль. Вошел парень с карабином в руке. Подошел к окну, нагнулся. Что-то делает... Мелькнула чья-то макушка или ему показалось?
Франко быстро спустился на землю.
- Там кто-то есть, - он рассказал все, что видел.
Сорелли кивнул.
- Посмотрим, что там. Окружите здание, перекройте все выходы. Франко, за мной.
Они взобрались на крышу по пожарной лестнице. Сорелли обвязал себя веревкой и начал спуск. Франко его страховал. Парень спустился до нужного окна. Внутри темно. Он зажег фонарь. Комната была небольшая и грязная. У окна что-то шевелилось. Луч выхватил чьи-то ноги. Джинсы, светлые кроссовки... Это может быть кто угодно. Сорелли попробовал заглянуть поглубже и увидел Кармелу. Она тоже увидела его, и в ее глазах вспыхнула радость. Сорелли оттолкнулся от стены и со всего разгона влетел в окно. Посыпалось битое стекло. Одновременно, где-то внизу началась пальба. Поднялся невообразимый шум.
Сорелли развязал девушку, отстрелил наручники от батареи, дверь распахнулась, и Джанкарло открыл огонь по парням Сальваторе.
- Кармела, в окно, живо!
Девушка встала на непослушных ногах, взобралась на подоконник и ухватилась за веревку, Джанкарло сменил обойму.
- Франко, тяни! - крикнул он и снова начал стрелять по вновь прибывшим.
Кармела едва могла держаться, она не чувствовала рук. Когда Франко втащил ее на крышу, она заплакала.
- Некогда, сеньорита, мы спешим, - Франко схватил ее за руку и потащил к пожарной лестнице, - давайте, сеньорита, вперед.
На крыше появились люди Сальваторе. Франко открыл огонь.
- Быстрее вниз, там машина! - крикнул он.
Кармела спускалась так быстро, как могла. Когда она спрыгнула на землю, то услышала вой полицейской сирены. Где машина? В здании раздался взрыв, и на улицу выбежал Джанкарло.
- Уходим! - крикнул он своим парням и, схватив Кармелу, побежал за угол.
Они запрыгнули в машину, и фургон тронулся с открытыми дверями. Они проехали мимо бара, и в машину запрыгнуло несколько парней.
- Где Франко? - крикнул им Сорелли.
- Ушел с той стороны, - ответил кто-то.
- Ладно, вперед, - махнул рукой Джанкарло и повернулся к Кармеле, - как ты?
- Нормально, - Кармела попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло.
Ее начало трясти и зуб на зуб не попадал.
Сорелли перебрался в фургон и внимательно осмотрел ее.
- У тебя кровь. Подожди... Да, тебя задело.
- Я ничего не почувствовала... - пролепетала она.
Сорелли закутал ее в свою куртку.
- Придется немного потерпеть. Скоро приедем.
Машина неслась по еще сонному городу. Парни тихо переговаривались. Троих серьезно ранило, двоих задело. У самого Сорелли из левого плеча сочилась кровь. Он снова перебрался вперед и сел рядом с водителем.
- Вот мы и дома, сеньора, - сказал он через несколько минут сумасшедшей езды по городу.
Машина въехала на территорию резиденции Сальери. У ворот стоят вооруженные люди.
Кармела поняла, что соскучилась по дому. Машина остановилась. Парни Сорелли вышли из фургона и помогли сойти Кармеле. Она жадно смотрела по сторонам. У дверей дома стоят Оскар и Гораций. Оскар отбросил сигарету и побежал к ней, Гораций прислонился к косяку парадного... Из дома выбежал отец.
Оскар обнял ее за плечи и повел к дому. Она замерла перед отцом. Джорджио Сальери смотрел на нее так, словно впервые увидел. Он всматривался в ее лицо, в каждую черточку, находя ее безупречно красивой. Оскар напряженно смотрел на дона, готовый в любую минуту увести девушку. Сальери обнял дочь. Гораций у дверей закурил. Оскар сунул руки в карманы.
Кармела не верила в происходящее.
- Папа? - пролепетала она.
- Все хорошо, Кармела... Теперь будет все хорошо. Пойдем... Нет, Оскар, уведи ее, я поговорю с Сорелли, - Оскар кивнул и повел девушку к дому.
- Сколько раненых, Джанкарло?
- Всех, так или иначе, задело, еще Франко. Ему пришлось уйти в другую сторону.
- Ясно. Я вызову Марио.
- Было бы неплохо, дон.
- Идите в дом, - Сальери проводил всех в особняк, - располагайтесь...
- Вашу дочь тоже немного задело, дон, - виновато сказал Джан - Карло.
Сальери быстро обернулся к Кармеле. Оскар поил ее горячим чаем, придерживая чашку, ее руки ее не слушались. Она привычно сжалась под взглядом отца. На белой рубашке расползалось багровое пятно.
- Кармела... - дон подошел к ней, - тебе надо лечь, сейчас приедет Марио. Ты поправишься.
- Все будет хорошо, папа, не волнуйся... - Кармела неуверенно улыбнулась.
Сам Сальери словно распрямился, сбросил лет десять. Его было трудно узнать. Он деловито отдавал распоряжения: необходимо было закончить с Сальваторе и подготовить почву для нового союза на побережье. Взгляд его то и дело возвращался к Кармеле, над которой уже хлопотал Марио.
Гораций улучил момент и тихо сказал ему:
- Я уже и не думал, что ты когда-нибудь станешь тем Джо, каким я тебя знал.
Сальери улыбнулся.
- Теперь все будет иначе, Гор. Вот увидишь...