— Сюди, — сказав Ісмаїл і відчинив двері, що висіли на одній завісі. Двері гучно зарипіли. — Сюди, — повторив він, залишаючи двері відчиненими; смужка світла освітила напіврозвалену халупку чи сарай.
— Ще далі, — прошепотів Ісмаїл і, перебігши сарай, відчинив другі двері. — Стрибай, тут неглибоко.
Ота стрибнув у темряву, спіткнувся об щось і впав на вогку долівку.
— Я зачиню, щоб сюди ніхто не зайшов, а потім прийду по тебе, Ахль. Можеш спокійно спати.
Двері зачинилися, потім рипнули другі, на одній завісі.
Ота залишився сам. Він почав мацати навколо, проте намацав тільки гудзуваті стіни. Сів, притулився спиною до стіни й опустив на долоні голову. Несподівано щось терну-лось об його штани, якесь маленьке вертке звірятко. В першу мить Ота подумав, що це собака, як учора. Але звіряток було багато. Ота спробував одігнати їх. Почувся писк. Ота миттю скочив на рівні ноги. Пацюки зникли, проте за хвилину з'явилися знову. Тоді він почав бити ногами довкола себе. Пацюки повтікали, й тільки один чи два не влякалися, тихо попискували й тупотіли ніжками. Це нагадувало лопотіння дощових крапель.
— О боже… — простогнав Ота.
В сараї було душно, аж млосно. Ота спробував відчинити двері, але не міг намацати клямку. Нарешті додумався витерти сірник і в мерехтливому світлі побачив перед собою голі дошки без клямки, а в кутку маленького приміщення — купу ганчір'я. Сірник погас. Ота вперся руками у двері. Вони прочинилися. Він виліз нагору й завмер, почувши кроки і голоси.
— Par ici! Туди! Це були французи.
Ота не ворушився. Коли кроки почулися ближче, він тихо сповз униз. Стояв і чекав, уже не зважаючи на пацюків. У голові його снували бентежні думки. «Вони прийшли по мене. Їх хтось привів, хтось виказав мене. Ганеш! Цей другий Гадюка… Куди я попав… Позавчора спав у паршивенькому готелі. Вчора в парку з псом. Сьогодні з пацюками…
О боже, цей Ісмаїл, мабуть, ніколи не прийде, Мусса теж не прийшов… Ганеш хотів грошей і тепер помстився!.. Вийду надвір, хай буде, що буде. Ні, не піду. Ще хвилину потерплю. Це треба витримати, адже араби витримують. Може, навіть ночують тут! Ісмаїл приходить сюди спати, але сьогодні він поступився мені своєю постіллю. Ха-ха!.. Ні, це неможливо. Чому? В них усе можливе… З пацюками!»
Ота затупотів ногами й копнув м'яке тіло пацюка. Пацюк запищав. І тоді Ота, мов навіжений, вискочив нагору і побіг у темряві до других дверей. Вони не піддалися, і він знову не міг намацати клямку. Не знайшов її й тоді, коли присвітив сірником. Двері було взято з того боку на гачок. Ота вилаявся. Його охопило божевільне бажання загупати кулаками в двері, та в останню мить він опанував себе. До нього поволі поверталася розважливість. Тут принаймні нема пацюків. Це чудово! Він ніколи не повірив би, що для щастя людині треба так мало. Всього-на-всього щоб довкола не бігали пацюки.
Ота сів. Надворі стояла глибока тиша. І це теж було добре, просто чудово. Якби не ця важка задуха… Раптом і тут почулися шарудіння та писк пацюків, Ота встав і вперся в двері плечима, ніби вирішив боротися проти жандармів… Простояв так, мабуть, з годину, потім коліна в нього почали підгинатися. Він скинув піджак і сів на нього, все ще впираючись плечима в двері. Темрява довкола була така ж чорна, як і досі, так само тихо попискували пацюки, задуха теж зовсім не спадала. Очі в нього заплющилися самі.
Розплющив він їх аж тоді, коли впав горілиць. Побачив над собою зелено небо й Ісмаїлове обличчя. Був ранок, двері стояли відчинені навстіж. Ота лежав на порозі. Важко підвівся.
— Доброго ранку, Ахль, — усміхнувся Ісмаїл. — Вони пішли майже одразу, але я боявся, що повернуться. Як тобі спалося? Добре?
— Добре, — кивнув головою Ота. — Бесслама. До побачення.
— Вже йдеш?
— Так. — Ота переліз через низенький мур і опинився на маленькій вуличці.
— Бесслама, — почув він Ісмаїлів голос, проте не обернувся. Ішов квапливо, майже біг. У воротях під вежею з годинником зіткнувся з Віветтою.
— Мене шукала поліція. Її привів Ганеш! — вигукнув він на ходу. — Там було жахливо. Ціле стадо пацюків!
Дівчина побігла за ним:
— Куди ти йдеш, Ото? І де твій піджак?
Він байдуже махнув рукою:
— Забув там…
Вона схопила його за лікоть.
— Зачекай тут. Сядь! Я зараз принесу.
Віветта потягла Оту до лави посеред бульвару. Він не опирався. Сів. Чекав. Йому було байдуже до всього світу. Відчув страшну втому, Згадав, що десь тут він сидів на лаві після того, як зійшов з пароплава й припустився тієї фатальної помилки, вдаривши поліцейського. «Треба було, щоб вони одіслали мене етапом додому, — подумав, — ще й поцілувати їх в обидві руки…»