Выбрать главу

— Как выглядит этот человек?

— Такой уродливый коротышка с красными шрамами на лице. Жена говорит, что он похож на ящерицу!

* * *

Каролина будто сквозь сон слышала гнусавый голос, а пальцы Пилквибиндера между тем расстегивали корсаж. Собравшись с силами, она открыла глаза и снова увидела мерзкую физиономию Эзры Пилквибиндера.

— Как вы сюда попали? — пробормотала ошеломленная Каролина.

— У меня есть ключ. О, дорогая, я поджидал тебя уже несколько недель! Наконец до меня дошли слухи, что ты уже в пути. Тогда я затаился в сарае и стал ждать. Однако ты не спешила! Но найти тебя здесь, на своей кровати — об этом я и не мечтал. Все как прошлой осенью — только на этот раз все завершится иначе. Я знал, что ты вернешься ко мне, хотя бы даже и с этим… этим…

Вспомнив об Алексе, он побагровел и злобно рванул последние крючки.

Головная боль у Каролины прошла, и мысли прояснились. Овладев собой, она изобразила улыбку:

— Что ж, мне тоже не терпится поговорить с вами. Только сначала я должна выпить воды, в горле пересохло…

— Ну конечно, красотка! — воскликнул он, быстро вскочив. Потом оглянулся и настороженно посмотрел на нее. — Надеюсь, ты не проделаешь со мной такой же трюк, как в прошлый раз? Нет, надо позаботиться о том, чтобы ты от меня не сбежала.

Вытащив из волос Каролины ленту, он связал ее ноги в щиколотках. Потом, разорвав на полосы зеленый шелк, стянул запястья. Глаза его похотливо скользили по ее груди, прикрытой лишь нижней рубашкой.

— Я сейчас вернусь, дорогуша, — бросил Эзра и выбежал из комнаты.

На Каролину вдруг нахлынуло столько воспоминаний, что она и не помышляла о побеге. Да, в этой самой комнате она провела детство!

Теперь все встало на свои места, и она знала, что ее зовут Кристин, а отца — Джозеф. Она вспомнила мать, умершую, когда ей было двенадцать лет, четыре года в монастырской школе во Франции, возвращение в Америку и известие о смерти отца. Но какую же роль играл в ее прошлом Эзра Пилквибиндер? Ах да, вскоре после ее возвращения Изабель и Ной Уиллоу рассказали, что здесь побывал какой-то человек, заявивший, будто он новый хозяин фермы и опекун Кристин. Тогда она встревожилась, но спустя год начала понемногу успокаиваться, поскольку тот человек так и не появился.

Однако в октябре 1783 года он вернулся и показал ей письмо отца, в котором тот передавал ему все права на ферму и просил жениться на его дочери. В письме приводилась опись имущества Бергмана — настолько полная, что у Каролины не осталось сомнений в подлинности письма.

— «Вы замечательный человек, — писал Бергман, — и я надеюсь, что, получив мое послание, исполните мою волю и женитесь на моей дорогой Кристи. Я знаю, какая о Вас идет молва, но, встретившись с Вами, с первого взгляда понял: Вы — именно тот человек, который идеально подходит моей дочери».

Это ужаснуло Кристину, ибо Пилквибиндер не внушал ей ничего, кроме отвращения. Не сомневаясь, что отец написал письмо в болезненном состоянии, девушка сбежала от своего «опекуна» при первой возможности.

Когда Пилквибиндер, выпив изрядное количество портвейна, заснул у камина, Кристина переоделась в одежду их бывшего конюха, поспешно собрала кое-что из вещей в узелок и, оседлав Молли, ускакала с фермы.

И вот теперь она лежит на своей старой кровати, связанная Эзрой Пилквибиндером. Круг замкнулся. «Я сама угодила в его ловушку, — с изумлением и ужасом подумала Каролина. — Более того, Алекс невольно подтолкнул меня к этому! Господи, если бы я не ударилась тогда о дерево, мой побег удался бы и мне никогда не пришлось бы вернуться сюда!» Но в ту же секунду Каролина поняла, что в таком случае она никогда бы не встретила Алекса и не вышла бы за него замуж. Какая горькая ирония судьбы! Пока она пыталась разобраться во всем этом, в спальню снова вошел Пилквибиндер со стаканом портвейна. Давясь и кашляя, Каролина выпила его. Эзра отставил стакан и снова занялся ее одеждой.

— Ты похожа на испуганную серну, — глумливо заметил Пилквибиндер, спуская с нее рубашку. Липкие пальцы коснулись груди Каролины, и она почувствовала непреодолимое омерзение.

— Мы неплохо проведем время, дожидаясь возвращения майора Бовизажа. А когда я от него избавлюсь… о-о, дорогая Кристи, мы с тобой проведем славную ночку.

— И-избавитесь?

— Ну конечно! Ты же не сможешь стать моей женой, пока не овдовеешь! — Он гнусно усмехнулся. — К тому же Бовизажа я прикончу с особым удовольствием.

— Прошу вас, объясните, почему вам так ненавистен Алекс! Неужели вы думаете, что вам будет легко убить его?

— Легко? — ухмыльнулся Пилквибиндер. — Да легче легкого! Наш злополучный майор вернется домой к своей дорогой женушке и тихонечко постучит в дверь. Только откроешь-то ему не ты! Я сам окажу ему эту честь — в последний раз!

Пилквибиндер расхохотался, а Каролина похолодела, до смерти напуганная простотой его плана.

— Думаешь, я сержусь на этого малого только за то, что он на тебе женился? — Он задрал юбку Каролины. — Не-ет, голубка! Все началось гораздо раньше. Я много лет знал майора и все годы ненавидел. В армии ему всегда везло, он получал самые лучшие задания — как раз те, о которых мечтал я. Он был знаком со всеми генералами, водил дружбу с Костюшко, а уж женщины так и вились вокруг него. Одна даже путешествовала с ним — ты это знаешь?

Каролина покрылась холодным потом. Руки Пилквибиндера щупали ее грудь, живот…

Между тем он цинично продолжал:

— Я уж было подумал, что отомстил майору, забрав бумаги твоего отца. — От этих слов Каролина едва не потеряла сознание. — Как забавно получилось, что вы заявились сюда вместе. Неслыханная удача! Я был преисполнен решимости вернуть тебя, но даже не мечтал, что мне удастся так скоро разделаться с Бовизажем.

Каролина отчаянно пыталась протянуть время.

— Что… что вы имеете в виду? Эзра уже сорвал с нее всю одежду.

— Прошлой осенью на ферме в Нью-Йорке Бовизаж убил двух мужчин. Один из них был моим братом.

— О нет! — простонала Каролина. «Какое безумие», — подумала она.

— Квинтус, мой брат, жил в Германии. Когда стали набирать гессенских наемников, он тоже решил податься в Америку. После войны он дезертировал вместе с приятелем. В октябре я наткнулся на них в этих местах, когда искал тебя. Они обещали помочь мне. Ведь Квинтус тебя нашел, не так ли? Добравшись до той фермы, я обнаружил в сарае следы крови и кушак моего брата, а в доме — ваши личные вещи, которые вы беззаботно бросили. После этого выследить вас не составляло большого труда.

Рассказывая, он все теснее прижимался к молодой женщине, и она зажмурилась, моля небо о смерти.

— О Господи! — прошептала Каролина.

Внезапно раздался оглушительный треск, и посыпались осколки оконного стекла. В ту же секунду сильная рука Алекса схватила Пилквибиндера за волосы, оторвала от Каролины и подняла в воздух. Тот успел выхватить длинный нож. Однако у Алекса нож был уже наготове.

— Готовься к смерти, собака! — крикнул Алекс. Пилквибиндер ухмыльнулся.

— Что ж, майор, я давно с нетерпением дожидался этой минуты! Ты заслуживаешь смерти! Господь Бог сделал тебя спасителем Кристин, а благодаря этому мне удалось встретиться с двумя людьми, которые нужны мне больше всего.

В странных желтых глазах Пилквибиндера горел маниакальный огонь, Алекс же оставался холоден и спокоен, как всегда перед лицом опасности.

Каролина, дрожа от страха, лежала на кровати. Однако, поняв, что надо действовать, она спустила ноги и, как только спина Пилквибиндера оказалась возле нее, Каролина изо всех сил ударила его связанными руками. Эзра пошатнулся и рухнул на свой собственный нож.

ГЛАВА 31

Вечером разразилась буря. Дождь яростно хлестал в стекла гостиной. Алекс развел в камине огонь, и теперь Каролина сидела на любимом диване матери, склонив голову на грудь мужа.