— Стабильна, — приглашенный специально для миссис Норрис ветеринар скастовал диагностическое заклинание и довольно кивнул. — Совершенно здоровая самка. Немного истощенная, но ничего критичного. Можете забирать.
Мистер Филч, услышав эти слова и увидев подтверждающий кивок Сметвика, шаркающей походкой подошел к высокой кушетке и взял любимицу на руки. Миссис Норрис издала басовитое мурчание и вцепилась когтями в пиджак хозяина.
— Мы пойдем? — спросил мистер Филч.
— Идите, — махнул рукой Сметвик, уже делающий нужные поправки в журнале.
— И я, пожалуй, пойду, — сказал ветеринар и вышел из Больничного крыла вместе с Филчем.
— Ну что, господа, кого возьмем первым? — спросил Сметвик, и целители дружно повернулись к ширмам, за которыми лежало четверо детей.
— Предлагаю начать с самой старшей, — сказал целитель Тики.
— Поддерживаю, — согласно кивнула мисс Фиалковская.
Спустя три часа, километры потраченных нервов, литры трудового пота, бесконечного количества заклинаний и уймы потерянных магических сил целители, наконец-то, нашли время отдохнуть. Дети, все четверо, успешно были расколдованы и спали под воздействием зелья сна-без-сновидений.
— Можно? — кто-то деликатно постучал в двери.
— А, Снейп! Проходите, профессор, — узнал стучавшего Сметвик.
— Я хотел спросить, как всё прошло, — Снейп подошел к целителям и выставил коробочку, в ячейках которой стояло его новое и пока не запатентованное восстанавливающее зелье.
— Лентяй, — буркнул Сметвик, понюхав зелье и тут же его употребив. — А прошло все просто прекрасно. И, Снейп, если ты не запатентуешь Раскаменяющее зелье, то…
— Обязательно это сделаю, — Снейп склонил голову и посмотрел в сторону ширм. — С ними всё в порядке?
— Завтра будут как новенькие, — ответил Гиппократ и хлопнул Снейпа по плечу.
— Кричер подал чай в семейной гостиной, — домовик склонился, приглашая любимого хозяина и не менее любимую леди Блэк, пусть она сейчас и Малфой.
— С эклерами? — Нарцисса капризно надула губки.
— С эклерами, — подтвердил Кричер, помня любимые лакомства каждой из сестер, — с заварным ромовым кремом.
Брок со столь не присущей ему ранее улыбкой наблюдал за Нарциссой. Казалось, что только несколько минут назад он воспринимал ее как… как персонаж, и вдруг в нем проснулись настолько сильные родственные чувства, что ему приходилось одергивать себя. Ему теперь все время хотелось… потискать ее, как любимую плюшевую игрушку. Нарцисса как-то вдруг перестала видеться красивой женщиной, коей она, безусловно, была, а стала восприниматься младшей сестренкой. И пусть она была немного старше Брока, но видел он ее именно младшей, той, о ком нужно позаботиться, как и полагается старшему брату. У Брока едва мозги не закипели от этих раздумий, и он, встряхнувшись, как собака… Кстати! Он ведь анимаг по идее. Нужно не забыть попробовать перекинуться в пса. Пока он размышлял, они дошли до семейной гостиной, а Кричер уже разлил чай в изящные чашечки. Брок, взяв свою в руку, посмотрел на нее и скривился. Это ажурное и полупрозрачное нечто смотрелось в его грубых руках совершенно инородно.
— Кричер!
— Да, хозяин.
— Принеси мне нормальную кружку, — попросил Брок, с трудом вытаскивая палец из кольца ручки, который там застрял.
А Нарцисса заливисто хохотала, все больше убеждаясь в своей правоте. Сириус с детства не любил вычурных вещей и чай любил пить из огромной кружки с большой ручкой.