Майкл посмотрел на узкую замочную скважину; проще простого, устройство, придуманное в менее хитроумную эпоху. Для своего времени — технологическое чудо, но легкая головоломка для современного ребенка. И пока так изучал замок, он передумал его взламывать: в конце концов, он и так знает, что ищет, на карте рисунок на шкатулке ясно показан. Кроме того, у него нет никакой информации относительно внутреннего содержимого, так что ориентироваться во всех случаях остается только на внешний вид.
— Я знаю, что делаю.
— Отлично. Лишь бы ты был уверен.
Она направилась к выходу.
— Может, пойдем отсюда?
Майкл не шевелился. Он прикрыл глаза.
— Чего ты ждешь?
— Я думаю, — тихо отозвался он.
Уйдя в свои мысли, он еще постоял перед полками с золотыми шкатулками.
Сьюзен в последний раз окинула взглядом сокровища: драгоценности, золото — коллекция богатств, которая, откройся она когда-нибудь миру, стала бы величайшей находкой в истории.
Протекла минута. Спрятав шкатулку в рюкзак, Майкл заговорил:
— У нас проблема.
Сьюзен, выхваченная из царства мечтаний, полного драгоценностей, отозвалась:
— О чем ты?
— О воздухе.
— В каком смысле?
— У нас в баллонах недостаточно воздуха, чтобы выбраться отсюда. Максимум на минуту-другую.
— Как так?
— Мы использовали большую часть, когда тебя засосало в трубу.
Сьюзен приложила руку ко лбу, словно у нее внезапно заболела голова.
— Нам ведь надо только выбраться на поверхность. На это уйдет не больше минуты.
— Чтобы подняться против течения по веревке от дна сюда, у нас ушло пятнадцать минут. Отсюда до поверхности примерно такое же расстояние.
— Должен быть другой путь, какая-нибудь дверь, туннель, что-нибудь, — оптимистично настаивала Сьюзен.
— Нет. Толщина стен здесь составляет тридцать футов, и это в самых уязвимых местах. Переходы по приказу царя замурованы. И можешь мне поверить, его люди поработали на совесть.
Сьюзен задумалась.
— Воздух. Здесь же есть воздух, значит, он откуда-то поступает. Может, мы могли бы выбраться через вентиляционный ход?
Майкл посмотрел наверх, на щели шириной в два дюйма в каменном потолке.
— Вряд ли мы туда пролезем, даже если год будем сидеть на диете.
— Значит, мы в ловушке?
Майкл кивнул.
— В ловушке.
Глава 41
Это была настоящая какофония: врачи колотили в дверь, рвали ручку, но все напрасно. Призывы на помощь на непонятном русском и крики перемежались кашлем. Когда по магнезиевой полоске прошел ток, нагрев ее до тысячеградусной температуры, магний испарился, высвобождая нитрат калия, сахар и десфлуран. Едкий газ быстро наполнил наблюдательную комнату, сначала он поплыл к потолку, потом опять вниз, сворачиваясь и завиваясь кольцами. Люди начали исчезать в тумане, только лишь руки — словно оторванные от тел — тщетно колотили по прозрачному пластику. Но вот движения замедлились, газ подействовал, из молочного облака выкатывались тела, ударялись о стекло, скользили вниз и пропадали из поля зрения. Люди не знали, что их страхи безосновательны и они не покидают эту землю навсегда, а лишь временно теряют сознание.
От этого зрелища у Буша возникло мучительное чувство вины. Оставалось лишь надеяться, что его поступок представляет собой не большее зло, чем то, которое он пытается предотвратить. Соколов неподвижно застыл посреди операционной, окруженный сестрами и ассистентами. Николай, размахивая пистолетом, молниеносно поворачиваясь направо и налево, сгонял их в кучу. Вид оружия оказывал нужное действие, и никто не осмеливался оказать сопротивление. Время от времени кто-то слабо стонал или чуть слышно звал на помощь. Они походили на испуганных детей, заблудившихся в универмаге и в отчаянии зовущих матерей. Но их призывы на русском для Буша были пустым звуком.
И посреди всего этого, невозмутимая, лежала Женевьева, со своим крестиком на шее, укрытая белой простыней; это была единственная спокойная фигура в операционной. На фоне царящей вокруг неразберихи это выглядело странно. Он перевел взгляд на мониторы: жизненные показатели ее организма были в норме; у нее единственной среди всех присутствующих ровно билось сердце.
В наблюдательной комнате крики прекратились. Воцарилась тишина, лишь время от времени нарушаемая стоном. В операционной же царил страх — казалось, его можно пощупать: врачи, люди, не привыкшие к насилию, внезапно оказались брошенными в самое его сердце; сбылись их худшие кошмары. Буш перевел взгляд на Соколова, самого здесь главного, человека, внезапно лишившегося своего пьедестала. Какая ирония: тот, по чьему приказу Женевьеву похитили, кто готов был без зазрения совести провести над ней жестокий эксперимент, теперь сам оказался перед лицом смерти, своего врага, с которым он боролся, не выбирая средств. Но среди всего этого хаоса Соколов не смотрел ни на Николая, ни на Буша. Его взгляд словно приклеился к большому окну, за которым в дыму смутно виднелись ряды кресел и человеческие фигуры. Это выглядело так, будто Соколов ждал, что оттуда каким-то образом придет спасение.