Синьор Фабио поманил Сашу за собой. Открыл неприметную дверь и они оказались в храме.
— Вот. — Он провел Сашу к стене, где между двумя подсвечниками висела картина.
Даже Саша, которая кроме Боттичелли и Липпи не узнавала, как ей казалось, работы ни одного другого художника, сразу догадалась, кто ее написал. Его руку нельзя было не узнать.
— Пинтуриккьо!
— Да. — Кивнул синьор Фабио. — Эту картину купил и собирался пожертвовать монастырю наш благотворитель, синьор Антонио Фальетти. Но не успел. За два дня до церемонии передачи картины он скоропостижно скончался во время утренней пробежки по горе Суббазио.
— А… сколько лет было синьору?
— Семьдесят восемь.
Да уж… вот не бегал бы, а пил прохладное вино в баре, глядишь, и кондратий бы не хватил, — подумала про себя Саша. — Так в чем заключается чудо?
— Картина пропала.
— Так вот же она!
— В том то и дело. Он появилась на стене вчера.
— Но зачем вам я? Отправьте картину на экспертизу, — после истории с картиной Липпи девушка, как заправский специалист, могла даже объяснить, как такие экспертизы проводятся.
— Мы не хотим поднимать шум и привлекать внимание, в первую очередь прессы. И дело совсем не в установлении подлинности. Этого не требуется. Нужна ваша помощь: вы сможете узнать, откуда она взялась.
— На стене? У вас есть камеры? Может, кто-то видел? А этот ваш… ключник ничего не знает?
— Нет, не на стене. В чудо верят, его не проверяют! Вы должны узнать, откуда взялась картина у синьора Антонио.
Саша чуть не присвистнула, вовремя вспомнив, что она в храме.
— А родственники что говорят?
— У него нет родственников. Его секретарь обещал проверить счета патрона.
— Если это Пинтуриккьо, то найти будет легко, такая картина стоит больших денег.
— Тем более. Возможно, все можно установить быстро и легко.
— Но тогда зачем вам я?
— Я слишком известный человек в этом городе. Как и мой брат. Стоит нам проявить интерес, об этом будут знать все. А вы не привлечете внимания.
Глава 3.
— Чудо? — Скептически поджала губы графиня делла Ланте, когда Саша наконец доехала до виллы Монтеферрано и они с «молодой не молодой» устроились с бокалами вина на широкой террасе, уставленной керамическими горшками с цветами.
Террасы вполне хватило бы для проведения двух свадеб одновременно, да и трехэтажная вилла с лихвой вместила бы пару десятков гостей. Спускающиеся ярусами сады с цветочными арками и небольшими фонтанами довершали райскую картину.
Если проводить аналогию с Францией, то Тоскана- это Прованс, а Умбрия- это Перигор. То же самое нетронутое темное средневековье, без вкрапления современности. Бонусом идут водопады, леса и озера. И конечно, высокие горы.
— Кто-то пришел и повесил картину, какое еще чудо? Фабио совсем сбрендил на старости лет. — Качала головой Аделе.
— Он уверял, что колокольня запирается, в храм тем более никто не мог попасть незамеченным и это Бог ответил на их молитвы.
Графиня лишь покачала головой, видимо представляя, как берут синьора под белы ручки и отправляют в соответствующее заведение.
— И что ты решила?
— Я попробую. На самом деле не сложно найти продавца картины. А дальше ниточка потянется. Помощник покойного владельца полотна обещал найти документы о покупке.
— Вот и славно. У каждого из нас свои странности, у Фабио они, по крайней мере, безобидны. Чудо, так чудо.
Саша расположилась в отведенной комнате, удобной но слегка неуютной: слишком антикварной, чтобы не сказать ветхой, была обстановка, слишком небольшим — окошко. Но любишь средневековье- не жалуйся, тем более что в открытом окне сияла подсветкой крепость в самой высокой точке города, вспыхивали звездочками фонари на древних улицах. Девушка предвкушала прогулки по городским лавочкам, от фонтана к фонтану, от одного старинного храма к другому. Умбрия прекрасна, а Ассизи, как бы не ворчала графиня делла Ланте, особенное место!
Откуда-то доносился аромат чеснока и тимьяна, с террасы слышались негромкие голоса, видимо, подоспели новые гости. К сожалению, Клаудио появится лишь в церкви, нельзя видеть невесту до свадьбы, даже если «молодым» лет по семьдесят. А Никколо… графиня не была уверена, что но явится, но вдруг?
Глава 4.
Никколо Скарфоне не припоминал, чтобы на платной автостраде кого-то останавливали за превышение скорости.