Выбрать главу

— … и тогда она поняла, — Пит оборвал мелодию, щипнув струну, — что её боль — всего лишь обратная сторона радости.

Тишина повисла густым мёдом. Шеон первый нарушил её, бросив в барда сушёной вишней:

— И что, хэппи-энд?

— Кто знает. — Пит поймал ягоду в рот. — Жизнь — не сказка.

Миали, сидевшая на крыше колесницы, вдруг подняла голову. Её тени замерли, вытянувшись в сторону востока.

— Там, — она указала на едва заметные холмы. — Браслет дрожит сильнее.

Никлас натянул вожжи, и лошади, фыркая, свернули с тропы.

Круг менгиров возник перед нами, как сон. Камни, покрытые лишайником цвета ржавчины, стояли неровно — словно великаны, застывшие в танце. Между ними, на алтаре из чёрного базальта, лежал венок из чертополоха. Высохший, но всё ещё колючий.

— Здесь должна быть карта, — я коснулся рун на алтаре. Знаки «Мира» — переплетённые корни и крылья — светились тускло, как угли под пеплом.

Пит присвистнул, обходя камни:

— Это место старше империй. Видишь, как резьба повторяет узоры на моей лютне? — Он провёл рукой по трещине в менгире. — Здесь пели о равновесии. О том, что мир держится не на силе, а на…

— На пустых словах, — Дэфа пнула камень. — Карты нет.

— Кто-то опередил, — Филгарт поднял ветхую ленту с вышитой пчелой. — Знак Ордена Пчёльников. Собиратели древностей. Им нужны артефакты, а не карты.

Дэфа ударила кулаком по камню:

— Значит, они украли её?

— Да, — Миали провела рукой над алтарём. Тени ожили, показав отпечатки — человек в плаще, спотыкающийся, будто нёс непосильную ношу. — Он ушёл на север. С картой.

Мы двинулись следом.

Палатки Пчёльников стояли полукругом, словно щупальца, вцепившиеся в скалы. Над входом в каждую висели глиняные ульи — внутри них жужжали пчёлы с серебряными крыльями. Филгарт присвистнул, разглядывая телегу с решётками:

— Похоже, они коллекционируют не только артефакты.

Дэфа сжала рукоять косы. В её глазах отражались тени, мелькавшие за холстом палаток:

— Если карта здесь, они не отдадут её просто так.

Старейшина Ордена вышел навстречу, опираясь на посох с полым ульем. Его плащ был сшит из сотканных пчелиных крыльев, шуршащих при каждом шаге. Лицо, изуродованное шрамами, напоминало карту забытых войн.

— Собиратель, — прохрипел он, останавливаясь в двух шагах. — Ты пришёл за тем, что не может принадлежать тебе.

Шеон вынырнул из-за моей спины, держа в руке горсть светящегося песка из ущелья:

— Эй, дедуля, а вы это видели? Он горит, если плюнуть!

Старейшина проигнорировал его, уставившись на мою колоду:

— «Мир» не для таких, как ты. Ты — разрушитель.

— А вы — воры, — Миали шагнула вперёд, её тени обвили посох старейшины. — Карта выбрала его.

Жужжание усилилось. Из улья на посохе вырвался рой пчёл, но Филгарт ловко швырнул плащ, накрыв их.

— Давайте без драк, а? Я сегодня в новом плаще.

Старейшина усмехнулся, подняв руку. Из палатки вывели юношу лет восемнадцати — Арни. Его пальцы сжимали медальон с пчелой, а на руках краснели ожоги, словно от прикосновения к раскалённому металлу.

— Она говорит со мной, — прошептал он, не поднимая глаз. — Горит, но я должен…

Мы вошли в его палатку. Вместо кровати — груда книг с обугленными страницами. На столе лежала карта — «Мир». Его поверхность мерцала, как вода под луной.

— Почему ты взял её? — я спросил, садясь на сундук.

Арни дрожал, обхватывая себя руками:

— Я хотел доказать, что достоин. Все смеялись, когда я говорил, что найду артефакт… — Он посмотрел на ожоги. — Но она не даёт спать. Во снах я вижу…

— Что?

— Пустоту. — Его голос сорвался. — Как будто я растворяюсь, а вместо меня остаётся только ветер.

Дэфа, стоявшая у входа, неожиданно опустила косу:

— Ты боишься исчезнуть.

Арни кивнул. Филгарт прислонился к столу, разглядывая карту:

— Эй, дружок, а что, если это не карта, а твоё отражение пугает?

— Нет! — юноша вскочил, чуть не опрокинув свечу. — Она показывает правду. Я… Я никому не нужен. Даже Ордену.

Тени Миали коснулись его плеча:

— Ты носишь правду здесь, — она указала на его грудь. — Но боишься заглянуть внутрь.

Я взял карту. В её глубине закружились образы: степь, где мы оставили следы, дуб с горящими листьями, лица спутников. Но когда я повернул его к себе, вместо отражения возникла тьма.

— Она требует целого, — сказал голос, похожий на шелест страниц. — Ты собрал карты, но что собрал в себе?

Никлас, молчавший до этого, неожиданно заговорил:

— Раньше ты сжигал деревни, чтобы не оставлять свидетелей. Теперь везешь Шеона, который ворует твои носки. Почему?