Выбрать главу

— Верю, охотно верю, молодой человек, но у меня сегодня что-то с голосом… Извините. Смысл вы уловили?

— Да вроде бы что-то уловил, — с сомнением сказал Петька. — Но маловато…

— А как остальные? — повернулся Иван Никанорович в классу.

— Уловили! — дружно ответили ему.

— Прекрасно. Пиши, Петр, пиши — для твоих познаний это слабый орешек… Ну-с…

Петька прижал для верности левый мизинец к большому пальцу, а правой рукой старательно вывел мелом: «Воробшек сел на камшек».

— Готово? Так-с… Как слышишь, так и пишешь… Как выглядит первое слово, Петр?

— Порхающе…

— Гм… Остроумно. А какой буквы недостает?

Петька вписал «е», получилось: «Воробешек»!

— Смело! — заметил учитель. — Даже очень… А надо бы? — И он медленно оглядел класс вновь.

— Можно мне? — подняла руку Маша Воробьева. — Надо «воробышек» или «воробушек».

— Правильно, Маша, садись. Вот так… — и удивленно уставился на доску.

Петька стоял рядом с учителем, а на доске было отчетливо написано «воробышек»! Петька заморгал, не понимая, как это произошло, и про себя шепнул: «Чур меня!»

— Простите, я не заметил… Мне показалось, что тут была ошибка, Петр?

— Б-б… Не знаю, Иван Никанорыч, вам виднее.

— Резонно, Петр. А как выглядит последнее слово?

— Нормально… — И Петька не долго думая вписал букву «ы».

— Что скажут остальные?

— Можно «камешек», а по-другому еще «камушек», — бойко ответил Коля Сазанов.

— А у него… у него тоже написано «камушек», Иван Никанорыч.

— Разве?! — Учитель растерянно повернулся у доске. — Да что это у меня со зрением сегодня? Садись, Петр. Если ты всегда будешь чистить свою обувь, то определенно станешь отличником!

А на перемене чья-то невидимая рука отвела Петьку в сторону, и кто-то шепнул ему на ухо:

— Сегодня я тебя выручил, потому что сам был таким, но если повторится намылю шею!

— Честное пионерское, больше не буду, — тихо пообещал Петька. — Вы волшебник?

— Ага.

— Я так и подумал. А можно нам… встретиться?

— Станешь отличником — посмотрим…

4

Вернулся Мур-Вей озабоченный и грустный.

— Я посетил одну из школ, — сообщил он, — это поистине дворец знаний, источник здоровья для юных станичников. Но мудрость их наставников бессильна перед коварством Кащеевых семечек. Увы, бессилен и я…

— Как же быть? — расстроился Егор. — Мур-Вей, дедушка, Чао, неужели ничего нельзя сделать?!

— Есть одно решение, — произнес Чао. — Хорошо бы выбросить из жизни станицы то время, когда здесь орудовал Кащей Бессмертный.

— Великолепно, Мудрый Повелитель волшебников! — вскричал Мур-Вей. — Однако… Гм… Исчезнет и то доброе, что происходило тогда в станице… — засомневался дедушка Осип.

— Сейчас узнаем…

Мур-Вей бросился к телефону и набрал 09.

— Справочное? Скажите, пожалуйста, когда у вас начались чудеса в школах?.. Для чего нужно? — волшебник нежно подул в трубку, и женский голос ответил:

— Приблизительно после школьного карнавала, который состоялся двадцать третьего апреля… от шести до девяти вечера.

— Благодарю вас…

Мур-Вей полистал телефонный справочник и набрал нужный номер:

— Это больница? Здравствуйте. Скажите, не было ли у вас операций двадцать третьего апреля, от шести до девяти вечера? Или, может быть, родился человек…

— Сейчас посмотрю записи в журнале. Нет-нет, этот вечер вообще прошел у нас спокойно.

Мур-Вей опросил почту, аэропорт, авто- и железнодорожный вокзалы.

— Все в порядке, — с удовлетворением произнес он, кинув телефонный аппарат в воздух, где тот и растаял, — исчезновение этого времени станичникам не принесет вреда… — И вышел из палатки, а когда вернулся, все поняли, что дело удалось на славу.

— Теперь воистину волшебных семечек в Подсолнечной как не было! — сказал Мур-Вей. — Однако проверим все же — так ли это и не ошиблись ли мы в расчетах. Вдруг у Кащея кто-нибудь покупал семечки после карнавала… Волшебник отвернул широкий рукав своего халата на левой руке и всмотрелся в циферблат «часов»: синяя стрелка указывала направление на станицу Подсолнечную, а красная замерла на нуле!

5

— Ну вот, — с грустью произнес Мур-Вей. — Пора расставаться… У каждого орла своя дорога в небе. Передайте привет профессору Чембарову…

Они обнялись, Мур-Вей сказал: «Чилим!» — но… сказка наша еще не окончилась…

6

— Остался я вновь один, — печально прошептал Мур-Вей и вышел из палатки, раздумывая, как быть дальше. — Жаль Абдула-Надула… Жив ли он?

Надежда на почти невероятное свойственна не только обыкновенным людям, но и волшебникам. Пожелав увидеть Великого Рассказчика, если тот, конечно, жив, Мур-Вей произнес заклинание, и Пожиратель Халвы как бы выпрыгнул из пространства, но так неловко, что наступил волшебнику на ногу.

— О-о-о! — застонал Мур-Вей, оттолкнул его и схватился за мизинец левой ноги. — Ты отдавил мне самую чуткую мозоль, Сын Шайтана, Казначей Глупости, Причинитель Неприятностей… Сгинь с глаз моих и стань пылью. Родственник Свиньи!

На месте Абдула-Надула осталась лишь горстка мелкой, как пудра, пыли. Мур-Вею тотчас стало легче, боль унялась, душа, удовлетворенная местью, несколько успокоилась, а недавно полученное среднее образование укротило его буйный характер.

— Что я наделал! — раскаивался волшебник. — Лишился единственного спутника… Извини, Абдул-Надул, я сейчас все исправлю.

Он лег на землю, осторожно сгреб на ладонь пыль, оставшуюся от Мудрейшего из Мудрых, что-то прошептал, и Абдул-Надул встал перед ним цел и живехонек. Только правый глаз у него слезился и часто моргал.

— Не обижайся на меня, Внук Превосходства и Родитель Совершенства, — молвил волшебник. — Я погорячился и впредь стану сдерживать себя…

Услышав такие лестные слова, Абдул-Надул заулыбался и повеселел.

— О Повелитель, — сказал он, — смею ли я обижаться?! Только вынь из моего правого глаза муравья, Пышущий Здоровьем…

— А-а, я случайно прихватил его с пылью, — догадался Мур-Вей. — Сейчас, сейчас…

Он отломил от ближайшей акации жесткую колючку длиной в два пальца и приблизился к трясущемуся от страха Пожирателю Халвы.

— Берегись, насекомое, попавшее в неположенное тебе место, — грозно сказал Мур-Вей. — Если ты не выйдешь, я проколю тебя вот этой колючкой!..

Напуганный муравей немедленно выбрался из глаза Великого Рассказчика и спрыгнул на халат, а потом и на тропинку, что вилась мимо входа в его жилище. Лицо Абдула-Надула из белого стало сероватым, а минуту спустя розовый оттенок жизни и счастья появился на его худых щеках.

— Я едва не превратился в минарет, когда увидел в твоей руке колючку, Прадед Милосердия, — признался он. — Если б не ты, разве испытал бы я теперь столько радостей?

— Ну ладно, ладно, — пробурчал Мур-Вей, довольный тем, что вспышка его гнева закончилась благополучно. — Я рад, что вижу тебя. Расскажи, как ты живешь?

Абдул-Надул поведал о своем спасении, о той опасности, какой подвергся он на острове Змеином, и, наконец, о счастье, неожиданно обретенном в Стране Испытаний.

— Это хорошо, что ты нашел себя и нужных тебе людей. Значит, ты доволен всем?

— Как сказать… — замялся Мудрейший из Мудрых. — Совершенство — капризная вещь…

— Чего же тебе еще? Говори. Может быть, помогу на прощанье.

— Худо мне без похвалы, — признался Абдул-Надул. — Все равно что без тепла зимой… Развяжи языки моим слушателям, Добрейший из Добрейших! А то они слушать слушают, а хвалить не могут — немые же…