Выбрать главу

Если даже эти «самостоятельные песни» и группируются вокруг имени какого-то героя, совершенно необязательно, чтобы симпатии или антипатии сказителей и слушателей автоматически переносились из одной песни в другую. Например, эддический Атли, как правило, – злодей, но в «Третьей песни о Гудрун» он представлен вполне благожелательно – как муж, опечаленный подозрениями в отношении верности жены41. В «Песни о Нибелунгах» автору удается даже разместить такую «неоднозначность» в пределах одного произведения. Например, Кримхильда во второй части поэмы «из нежной супруги и обиженной скорбящей вдовицы превращается в злую ведьму»42. Поэтому в «расщеплении» образа исторического Германариха на положительного героя Хильдебранда (воплотившего все достоинства своего прототипа) и отрицательного Ёрмунрекка (и других, принявших на себя все пороки) нет ничего удивительного.

Как же происходило это «расщепление»? Прежде всего, следует отметить претенциозность имени «Германарих», которое явно происходит от латинского «Rex germani» - «царь (всех?) германцев». Такое имя могли дать мальчику при рождении только в том случае, если оно уже бытовало (назвали по имени вождя, уже жившего или живущего). Но Иордан не пишет о каком-либо «раннем Германарихе», хотя он не умолчал бы о вожде готов со столь громким именем, даже если бы его носитель ничем себя не проявил. Скорее всего, в истории существовал только один Германарих, какие-либо его тезки отсутствовали. Поэтому представляется вероятным, что данный деятель при рождении был назван Хильдебрандом – это обычное имя, которое чаще всего объясняется как "огонь битвы" (есть и другие столь же демократические варианты этимологии). Под этим именем он совершил свои первые подвиги, был избран вождем своего племени, стал верховным вождем всего союза остроготов и только после этого принял то ли почетное прозвище, то ли претенциозный титул, то ли тронное имя – Германарих. (Е.Ч.Скржинская пишет, что, имя преемника Германариха – «Винитарий» означает «победитель венетов»43, то есть также представляет собой не имя, данное при рождении, а почетное прозвище, принятое вождем после победы над венетами.) Таким образом, можно допустить, что данный вождь при жизни, вероятно, был известен под двумя именами: в своем родном племени его продолжали по-прежнему называть Хильдебрандом, для прочих же германских и негерманских племен, входивших в состав союза остроготов, он был Германарихом.

Но финал жизни «короля» не был столь же блестящим, как ее начало. Его остроготы, как указывалось выше, потерпели страшное поражение от гуннов и надолго лишились самостоятельности, а перед этим вождь совершил немало жестокостей в отношении своего народа (все, что мы знаем о европейских варварах времен Великого переселения народов, говорит о том, что заставить их подчиняться хоть каким-то «законам»44 одними словами было невозможно, тем более – организовать на сопротивление гуннам). Поэтому после бесславной смерти Германариха все его «подданные» прокляли это имя и сделали его определением для самого худшего злодея в своем фольклоре. Исключением явилось только родное племя верховного вождя. Соплеменники, вполне естественно, были главной опорой власти Германариха, они практически не страдали от его террора (если не сами подстрекали вождя на расправы с представителями других племен), больше всех гордились его успехами и имели все основания оплакивать его поражения и гибель. Совершенно неудивительно, что, хотя «Хильдебранд» в песнях этого племени имел схожие черты с «Эрманерихами» соседних племен, оценка его действий была диаметрально противоположной.

Библиография

Источники

1. Аммиан Марцеллин. Римская история / Пер., вступ. статья Л.Ю.Лукомского. – М.: «Алетейа», 1993.

2. Астахова A.M. Былины Севера / А.М.Астахова. – М.-Л.: Изд. Акад. наук СССР, 1938.

3. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки, – в 3-х т. / Подгот. текста, предисл. и прим. В.Я.Проппа. – М.: Гослитиздат, 1958.

4. Былины / Подгот. текста, вступ. статья и прим. С.Н.Азбелева. – Л.: Лениздат, 1984.

5. Воинские повести Древней Руси / Пер. с древнерусского и сост. Н.В.Понырко. – Л.: Лениздат, 1985.

6. Западноевропейский эпос / Сост. Л.А.Плотникова, статья и прим. Н.Я.Рыковой. – Л.: Лениздат, 1977.

7. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе / Собрал и издал с русским переводом В.В.Латышев. Греческие писатели. – т. I. – СПб., 1893.