51. Пропп В.Я. Фольклор. Литература. История / В.Я.Пропп. – М.: Лабиринт, 2002.
52. Румянцева М.Ф. Теория истории. Учебное пособие / М.Ф.Румянцева. – М.: Аспект Пресс, 2002.
53. Рыбаков Б.А. Сказания. Легенды. Летописи / Б.А.Рыбаков. – М.: Изд. Акад. наук СССР, 1963.
54.Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси / Б.А.Рыбаков. – М.: Гелиос, 2001.
54. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян / Б.А.Рыбаков. – М.: София-Гелиос, 2002.
55. Седов В.В. Восточные славяне в VI-XIII вв. / В.В.Седов. – М.: Наука, 1982.
56. Седов В.В. Происхождение и ранняя история славян / В.В.Седов. – М.: Наука, 1979.
57. Седов В.В. Славяне: Ист.-археол. исслед. / В.В.Седов. – М.: Языки славянской культуры, 2002.
58. Словарь русского языка XI-XVII вв. / Гл. ред. Ф.П.Филин. – Вып.7. – М.: Наука, 1980.
60. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка / И.И.Срезневский. – в 3-х т. – М.: Знак, 2003.
61. Третьяков П.Н. По следам древних славянских племен / П.Н.Третьяков. – Л.: Наука, 1982.
62. Фаминцын А.С. Скоморохи на Руси / А.С.Фаминцын. – СПб., Алетейа, 1995.
63. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Перевод с немецкого и дополнения О.Н.Трубачева, под ред. Б.А.Ларина – в 4-х т., – М.: Прогресс, 1986.
64. Федорова Е.В. Императорский Рим в лицах / Е.В. Федорова – изд. 2-е испр. и доп. – Смоленск: Инга, 1995.
65. Фроянов И.Я., Юдин Ю.И. Былинная история: (работы разных лет) / Санкт-Петербургский гос. ун-т под ред. К.В.Чистова. – СПб.: Изд. СПб. ун-та, 1997.
66. Фроянов И.Я. Исторические условия крещения Руси (в помощь лектору) / И.Я.Фроянов. – Л.: Знание, 1988.
67. Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии / Джеймс Джорж Фрэзер; пер. с англ. М.К.Рыклина. – М.: АСТ: АСТ Москва: Транзиткнига, 2006.
68. Халиков А.Х. Великое переселение народов и его роль в образовании варварских государств. // От доклассовых обществ к раннеклассовым. / Отв. ред. Б.А.Рыбаков, – М.: Наука, 1987. С. 88-103.
1 Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica: перевод с латинского / пер. и коммент. Е.Ч.Скржинской. – СПб.: Алетейа, 506 с.: с. 86.
2 Западноевропейский эпос / сост. Л.А.Плотникова, ст. и прим. Н.Я.Рыковой. – Л.: Лениздат, 1977, 752 с.: с. 337-339: здесь и далее для текстов «Старшей Эдды» перевод с древнеисландского А.Корсуна.
3 Мелетинский Е.М. «Эдда» и ранние формы эпоса / Е.М.Мелетинский. – М.: Наука, 1968, 364 с.: с. 296-299.
4 там же: с. 252.
5 там же: с. 283-284.
6 Аммиан Марцеллин. Римская история: перевод с латинского / пер., вступ. ст. Л.Ю.Лукомского. – М.: Алетейа, 1993, 569 с.: с. 494.
7 Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах: пер. с немецкого Д.Е.Бертельса / под ред. В.М.Жирмунского. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960, 446 с.: с. 96.
8 Западноевропейский эпос.: с. 220-234; в данном издании песни называются: «Гренландская песнь об Атли» и «Гренландские речи Атли».
9 Мелетинский. Указ. соч.: с. 283.
10 Хойслер. Указ. соч.: с. 90.
1 1 Гуревич А.Я. «Эдда» и сага / А.Я.Гуревич. – М.: Наука, 1979, 192 с.: с. 32.
12 цит. по Смирницкая О.А. Древнегерманская поэзия: Каноны и толкования / О.А.Смирницкая. – М.: Языки славянских культур, 2005, 175 с.: с.17.
13 Гуревич. Указ. соч.: с. 43.
14 об этом «прототипе» сюжета см. Хойслер. Указ. соч.: с. 83-85; там же, прим. В.М.Жирмунского: с. 405 и др.
15 Западноевропейский эпос. «Песнь о Нибелунгах»: перевод со средневерхненемецкого Ю.Корнеева: с. 240-495; в дальнейших ссылках будут указываться номера строф.
16 «Песнь о Нибелунгах»: 2335.
17 там же: 2333, 2338, 2341, 2343, 2347.
18 там же: 2338.
19 Хойслер. Указ. соч.: с. 97.
20 начиная со строфы 1768 – первого конфликта по приезде в ставку Этцеля; поэтому, когда говорят о том, что главным героем второй части «Нибелунгов» является Хаген, это не совсем точно, лучше сказать так: главную роль во второй части поэмы играет связка – Хаген и другой богатырь (сначала Фолькер, потом – начиная со строфы 2321 – Гунтер).
21 «Песнь о Нибелунгах»: 2301.
22 там же: 2307.
23 там же:2311.
24 там же: 2343.
25 Хойслер. Указ. соч.: с. 112.
26 «Песнь о Нибелунгах»: 1133.
27 Хойслер. Указ. соч.: с. 94-95.
28 там же: с. 96.
29 «Песнь о Хильдебранде»: перевод с древневерхненемецкого Т.Сулиной, по изд.: Зарубежная литература средних веков / сост. Б.И.Пуришев. – М.: Просвещение, 1975, с. 10-14.
30 Младшая Эдда: перевод с древнеисландского / подгот. изд. О.А.Смирницкой и М.И.Стеблин-Каменского, репринт. воспр. изд. 1970 г. – СПб.: Наука, 2005, 137 с.: с. 77-78.
31 Хойслер. Указ. соч.: с. 216.
32 Аммиан Марцеллин. Указ. соч.: с. 494.
33 Иордан. Указ. соч.: с. 107-112.
34 там же: с. 85-86.
35 Болдак В.К. Кащей – Германарих?: проблемы реконструкции исторических событий восточных славян II-V вв. / В.К.Болдак. – Петрозаводск: [б.и.], 2007, 76 с.: с. 49-58.