Я перевела взгляд на Кассио. Что-то промелькнуло в его глазах, но он так быстро это спрятал, что я не успела разглядеть. Почему у меня возникло ощущение, что у этого человека были свои планы и опасные секреты? И, без сомнения, я чувствовал, что мы все участвуем в его схеме.
“Айне, ты уверена?” Джек спросил меня. Я был удивлен, что он вообще дал мне шанс отказаться. Я ожидал от него облегчения и немедленного согласия. Вместо этого на его лице отразилось беспокойство. Моей матери было ненамного лучше. Она всегда была беспокойной, поэтому неудивительно, что это последнее событие вывело ее из себя.
- Если ты предпочитаешь, чтобы я этого не делал, - пробормотал я, - то и это меня вполне устраивает.
Мы наблюдали друг за другом, и теперь, когда мама сказала, что Джек - мой биологический отец, в этом был какой-то смысл. Должно быть, я была слепой, чтобы не замечать этого раньше. С того момента, как я встретил его, он помог мне почувствовать себя непринужденно. Даже когда открылась правда о деловых отношениях, которыми он занимался, я все еще чувствовал себя в безопасности под его защитой. Я списал это на обаяние Джека.
Цвет его глаз - точный оттенок моих, эта мысль поразила меня. На самом деле, у Маргарет и ее братьев… у всех нас были глаза одного цвета. Ни у кого из моих родителей не было голубых глаз. Когда я спросила маму, она сказала, что этот цвет достался мне по линии отца. Думаю, она не солгала.
Когда ты лжешь, Айне, придерживайся правды, насколько это возможно. Это были слова моего отца, но, оказывается, не настоящего отца, премьер-министра. Должно быть, он дал такой же совет моей матери.
“ Могу я поговорить с Айне? Вопрос Кассио заставил меня метнуть взгляд в его сторону. О чем он вообще может хотеть поговорить наедине?
Может быть, он хочет подарить мне еще один оргазм, криво усмехнулась я. Я мысленно закатила глаза и дала себе пощечину. Оргазмы здесь не были приоритетом.
Глаза Джека обратились ко мне, безмолвно спрашивая, согласна ли я с этим. Я кивнула.
“ Тогда ладно, ” согласился Джек, завершая разговор. “ Мы оставим вас двоих наедине. Нам нужно идти встречать наших гостей. Вы двое выходите, когда будете готовы.
Господи, я не был готов к этому. Я молча кивнул и заметил, что Кассио сделал то же самое. Лука и Джек направились к выходу из кабинета, моя мать нерешительно задержалась на пороге.
“Все в порядке, мам”, - заверил я ее.
Она подошла ко мне и заключила в объятия. “Прости, детка. Я никогда не хотела, чтобы ты узнала ... таким образом”.
У меня возникло ощущение, что она хотела сказать, что вообще не хотела, чтобы я узнал, но я придержал эти слова при себе. Я обнял ее в ответ. Она была хорошей матерью и любила меня, всегда была рядом. Кто я такая, чтобы судить ее? Хотя сказать мне правду было бы неплохо.
Она сделала шаг назад, и я кивнул. Затем она кивнула в сторону Кассио и вышла из кабинета, оставив нас наедине.
Я откинулся на спинку стула. Кассио невозмутимо сидел напротив меня, всего в нескольких футах от меня, в то время как я только что пережил несколько жизненных потрясений. Потребовалось меньше тридцати минут, чтобы весь мой мир перевернулся с ног на голову.
Мы встретились взглядами, и жар разлился по моему телу, опасно уходя на юг. Господи, это было вредно для здоровья. Я утонула в этих карих глазах, проблеск чего-то знакомого в них затягивал меня все глубже и глубже.
У меня запульсировало в виске, и в голове вспыхнул образ. Темный туннель, свист пуль вдалеке, мужчина, бегущий со мной на руках. Его свежий аромат с примесью чего-то темного и древесного. Аромат кедра.
Я моргнула и уставилась на Кассио. Этот аромат! Он был знакомым; теперь я чувствовала его запах. Это был не одеколон Джека. Острая, пронзительная боль пронзила мой череп, заставив мои глаза слезиться от ее интенсивности. Я ущипнул себя за нос, затем потер висок.
Каждый раз, когда я смотрела в глаза Кассио, я чувствовала, как что-то врезается мне прямо в легкие, и моя память восставала. Я хотела знать, почему он заставлял мой разум путаться.
Я нахмурилась. Как уместно! Он заставил мой разум и мое тело пошатнуться, в то время как на него, казалось, это совершенно не повлияло. Кассио не пострадал, но я подумала, что мужчина, которого я узнала как Хантера, был бы таким. Может быть? Так чертовски запутанно.
Он небрежно откинулся назад, его пиджак был расстегнут, открывая вид на кобуру с пистолетом под ней. Не то чтобы я был удивлен, поскольку он был частью мафии. Большинство мужчин, работавших на Джека, включая Джека, носили их ежедневно. С завтрашнего дня я бы начал носить их на бедре. Черт возьми, если бы меня застали врасплох и уязвимым.