Выбрать главу

— У тебя настоящий стазис прямо в сумке? — осторожно спросил Невилл.

— Только не говори, что и это редкость. Я видел, в Хогвартсе есть огромные стазисные камеры, в них припасы хранят.

— Так это стационарные чары. И без расширения… — Невилл запнулся и решил не продолжать тему.

— Сколько я должна? — вернула обсуждение в деловое русло Гермиона.

— Нисколько. Считай это подарком на день рождения.

— Нет, я так не могу.

Ну да, если девчонка самостоятельно таскает тяжеленную сумку с книгами, предложение ей помочь будет встречено как покушение на личную независимость. Придётся быть погрубее.

— Себестоимость — десять галеонов. Но у меня нет лицензии этим торговать. Поэтому или бери бесплатно, или таскай и дальше свой мешок. Невилл, ты точно уверен, что тебе не нужна такая сумка?

Невилл думал о чём-то своём. Но вынужден был ответить:

— Я подумаю. Гарри… Гарольд, такая сумка стоит больше десяти галеонов. А насчет лицензий особо не волнуйся, за соблюдением этого закона следят спустя рукава. Иначе бы уже давно…

— … в Британии перешли на натуральный обмен. Ты сам ответил на свой вопрос. Цена в рознице намного больше, потому что существует этот закон. Мне недавно пришлось полюбопытствовать, сколько требуется вложить в получение права делать такие сумки… Мастера в Косом просто отбивают свои инвестиции в чиновников.

Есть и ещё причина. Может, обычно на нарушения лицензирования и смотрят сквозь пальцы, но закон-то существует. И, если потребуется, устроить показательный процесс всегда возможно. А с учётом здешних стен…

Помня, насколько уверенно находил меня Снейп, я, как только вернулось второе зрение, внимательно обследовал свою одежду, но никаких посторонних плетений не нашёл. Значит, в Хогвартсе должна быть доступная преподавателям система наблюдения, способная как минимум определять положение нужного ученика. И нарушать под этим колпаком даже не школьные правила, а реальное законодательство… Не стоит дарить руководству настолько серьёзный компромат на себя.

— Дело не только в этом… — между тем, бормотал Невилл.

— Десять галеонов — оптовая цена незачарованной основы. Работу мастера… учитывать не будем, поскольку делал ученик. Налога с продаж тоже нет. Ну что, чёрную или зелёную?

Вздохнув, Невилл выбрал сумку цвета тёмной травы.

— Хотел бы я учиться в такой школе.

— Я тоже, Невилл. Но мы нужны здесь. Наверное.

Ударил гонг, возвещая, что пора идти на обед.

Глава 25. Истинный асфодель

Ровно в семь я стоял у дверей в кабинет зельеварения. Помня нервную реакцию Снейпа на мой утренний визит сюда, я постучался, некоторое время подождал и открыл дверь. Опять никого. Я уже было хотел выйти, но из вспомогательного помещения в класс вышел зельевар. Увидев меня на пороге, он уставился на меня странным взглядом. Ну что опять такое?

— Прибыл на отработку. Класс был открыт. Я стучал, никто не ответил.

Выдержав паузу, Снейп вернулся в ассистентскую, жестом велев следовать за ним. Помещение оказалось лабораторией. Несколько профессионально оборудованных варочных столов вдоль стен, шкафы и полки с посудой, ингредиентами и справочниками, две мойки промышленных масштабов и отдельно стоящий письменный стол, сейчас заваленный свитками со студенческими эссе.

— Ваша сегодняшняя работа, Поттер, — Снейп указал на большое деревянное ведро с какими-то склизкими шлангами. — Флоббер-черви. Необходимо сделать нарезку для рецепта противоожоговой мази. Результат складывать в эти банки. Наполните две, и можете быть свободны.

Снейп вернулся за письменный стол и углубился в проверку эссе. Я заглянул в ведро. Шланги оказались толстыми кольчатыми личинками в локоть длиной — к счастью, неживыми. Хм. Инструкций по разделке флоббер-червей, равно как и рецептов с их использованием, нет в учебниках ни первого, ни второго курса. Что ж, в эту игру можно поиграть вдвоём.

Я по-хозяйски заглянул в шкафы с инструментами и во втором обнаружил искомое. На пол со стуком опустилась монументальная разделочная доска — почти метрового размера, в два дюйма толщиной, старая и сильно пошорканная рубяще-режущим инструментом. В руку удобно лёг мощный нож для разделки крупной птицы. Туповат. Где у них тут точильный камень…

— Поттер! Что вы творите?

Ну то-то же.

— Телепаты в отпуске, профессор, — хех, звучит двусмысленно, но нехрен выпендриваться… О, да у него тут есть кое-что получше! — Вы не оставили инструкций, следовательно, методика разделки не имеет принципиального значения.