КРАСОТУ НЕЛЬЗЯ СКРЫВАТЬ, КРАСОТОЙ НУЖНО РАДОВАТЬ.
«Я красивая! — Бессеребрина кивнула. — Одежду не ношу.
Знаю, что простым труженикам нравлюсь».
«Еще хочу сказать, госпожа Бессеребрина», — управляющий плазмодиевыми рудниками с ноги на ногу переминается.
«Не тяни».
«Подарок тебе от нас.
Дорогой подарок!
Олимпийский мишка.
В натуральную величину.
Отлит из плазмодия».
«Спасибо за мишку! — Бессеребрина уже привыкла к подаркам.
К дорогим подаркам. — Вижу, что тебя еще что-то беспокоит…»
«Гравибиль твой».
«Что с моим гравибилем?»
«Он — шикарный!
Краше этого гравибиля я не видел».
«Ну и?
Не тяни жирафа за».
«Слишком он примечательный.
Гравибиль твой.
У врагов наших слухи поползут.
Что мы шикуем.
Дон Фталазол…
Муж твой…
На стареньком космокатере прилетал.
На арендованном.
Жалкий космокатер.
В дырках весь.
Проржавевший.
Выхлопные антикварковые газы у космокатера удушающие.
И одежонка дона Фталазола.
Зависть не вызывает.
Одежонка его только сочувствие вызывает.
Проверяющие сразу понимают, что много с наших рудников не сдерешь.
Ты же…
Блистаешь, госпожа Бессеребрина.
Девушке и положено блистать.
Но гравибиль твой — слишком вызывающий».
«Во как! — Бессеребрина пальчик пососала. — Вот, почему мой муженек прибедняется.
В поношенных одеждах ходит.
В эконом классах космоавтобусов летает.
Гениальный он!»
Бессеребрина тут же продала свой гравибиль.
К мужу на стареньком космокатере полетела.
На арендованном.
Быстро девка схватывает.
СРАЗУ ПОЙМЕШЬ — ЦЕЛЕЕ БУДЕШЬ.
Так что, мадемуазель, — хозяин бизнеса по продаже космолетов Каталине чек показал. — Гравибиль мощнейший жухрайский сначала принадлежал жухрайской принцессе.
Потом Бессеребрина прекрасная им владела.
Теперь гравибиль твой.
Если наличными заплатишь.
— Наличными.
Я курс золотого космодоллара знаю, — Каталина развязала мешочек.
Один из мешочков с золотыми космодолларами.
НА КАЖДЫЙ ТОВАР НАЙДЕТСЯ СВОЙ КУПЕЦ.
— Гражина! — в это время чиновник Лю…
Другой чиновник.
Не отец Бессеребрины…
Ругал свою жену. — Ведешь себя, как коза.
Я – чиновник приметный.
На меня люди смотрят.
Ты должна соответствовать. — Чиновник брюзжал.
Слюнями брызгал. — Ты же по сторонам глазеешь.
На мачо заглядываешься.
— Я только посмотреть…
— Только посмотреть, — чиновник Лю передразнил. — Только посмотреть. — Грузи покупки в гравибиль.
Я за тебя тяжести буду таскать?
У меня поясница болит.
Я — чиновник.
Мне не положено работать. — Чиновник подбодрил жену.
Оплеухой подбодрил.
Так в высшем кругу знати принято.
— Чиновник Лю свою жену ударил! — Каталина с орбиты заметила.
Она искала место для парковки.
Место около косметического салона, где работала веселая мастерица по имени Киральхида.
Каталина направила свой гравибиль.
Только что купленный принцессовский гравибиль.
Направила к косметическому салону. — Правила не для богатых написаны.
У кого есть деньги, может парковаться, где захочет.
Только платит не за парковку.
А – штраф.
У кого есть деньги. — Каталина скрежетала зубками. — У меня есть деньги.