Выбрать главу

— Каталина!

Оцени!

Оцени и полюбуйся! — Мастерица подняла столик.

Теперь Каталина сидела в кресле.

Уютно сидела.

Посмотрела на ноготки на ногах:

— Чудо!

Я не подозревала, что бывает подобное чудо.

Красивый маникюрчик.

— Педикюрчик…

— Красивый педикюр.

И ножки.

Словно у младенца.

Необычайная легкость в ногах.

— Младенцы на ногах не стоят.

— Киральхида!

Не придирайся к моим словам. — Киральхида подошла к Каталине.

Погладила по головке. — Ты коротко подстрижена.

Но и из короткого можно сделать чудесное. — Киральхида начала колдовать. — Внутренний срез.

Пойнтирование.

Это означает — укорачивание и филировка.

Здесь немного выщиплю.

Скользящий срез.

Крученую прядку тоже уберем.

Теперь — о глубине цвета.

Пока не учитываю оттенок.

Направим цвет.

Сделаем преобладающим конкретный оттенок.

Цветовую гамму начнем с пепельного.

Затем пустим золотистый.

Пройдем по красному.

Оранжевому.

И фиолетовому.

Здесь тонируем.

Тут колорирую.

Затем окрашиваю.

И чуточку осветления.

Окислять не стану. — Киральхида трудилась не менее часа.

Над волосами.

Затем примеривалась к макияжу.

Бормотала. — Макияж без макияжа?

Нет.

Не твой стиль.

Смоки айс?

Неа.

Хотя — ближе.

Со стрелками?

Ты сама — стрелок.

Макияж «Банан» — не сейчас.

«Петля»?

Не время.

Пожалуй — рельефная техника.

От звезды.

МАКИЯЖ ОТ ЗВЕЗДЫ.

— Киральхида?

— Да, Каталина.

— Скоро?

— Ты скучаешь?

— Нет.

Но я не думала, что макияж — это так долго.

Я предполагала, что губки.

Только губки накрасить.

И глазки подвести.

Может быть, немного пудры.

— Ты напряглась, Каталина, — Мастерица опустила ладонь на грудь Каталины.

На левую грудь.

— Это не я.

Не я напряглась.

Они сами.

Сами напряглись. — Каталина проблеяла.

— Я помогу.

— Киральхида!

Не надо!

— Я знаю, что делаю.

— Киральхидааааа! — Каталина закусила губку.

НЕ МЕШАЙТЕ ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ ЧТО-ТО ДЕЛАЕТ, МЕШАЙТЕ ТЕМ, КТО НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЕТ, А ТОЛЬКО ГОВОРИТ, КАК НАДО ДЕЛАТЬ.

— Пойдем к зеркалу! — Мастерица подала Каталине руку.

— Я.

Йа словно ходить заново учусь. — Каталина взглянула на себя в зеркало. — Ого!

Ты так долго трудилась надо мной.

Во всех смыслах…

Я думала, что я изменюсь полностью.

Но…

— Я отвечу за тебя, Каталина.

Ты изменилась.

И в то же время не изменилась.

В этом высшая точка макияжа.

Оставаться самой собой.

Но так…

Как бы не так.

Изменить — легко.

Оставить прежней — тоже легко.

Но добавить.

Или отнять.

Без изменения общей картины — трудно.

В этом мастерство.

МАСТЕРСТВО - КОГДА КРАСИВО.

— Я помогу тебе одеться, — Киральхида все делала снова.

Сама.

Но в обратном порядке.

Опустилась на корточки.

Надевала Каталине башмаки.