Ножками не натопаешься. — Каталина подъехала на площадь.
Площадь перед огромным дворцом.
Дворцовая площадь.
Посредине — огромный фонтан.
В верхней чаше фонтана — свежие дыни.
В нижней большой чаше — арбузы.
— Праздник урожая у них что ли? — Каталина оставила кар.
Поднимались по мраморным ступеням.
Наверху ее ждали.
У дверей стоял дворецкий.
Седые борода, усы.
И бакенбарды тоже седые.
«Вид — как у космоадмирала.
Или.
Может быть, дворецкий и был раньше космоадмиралом. — Каталина подошла. — Что-то мне напоминает сцену перед входом в бутик.
Когда швейцар меня не пропускал.
Этот тоже стоит перед дверями».
— Мадемуазель?
— Я к Кларенции.
— К госпоже Кларенции?
— К Кларенции, — Каталина повторила свою версию.
Без добавления «госпожа».
ПОДРУГА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГОСПОЖОЙ.
Дворецкий не отвечал.
Он многозначительно посмотрел на ноги Каталины.
На ту их часть, которая в ботинках.
Вернее — на ботинки смотрел.
— Ну и? — Каталина воткнула руки в бока.
— По какому вопросу? — дворецкий не спешил.
Ему некуда было торопиться.
— У меня нет вопросов.
Я просто к Кларенции.
Я ее подруга.
Позови ее.
— Я не зову!
Я докладываю!
— Дружок, — в ладошке Каталины оказался бластер.
Маленький бластер.
ДЕЛО НЕ В РАЗМЕРЕ, ВЕДЬ МАЛЕНЬКАЯ ПУЛЯ УБИВАЕТ, КАК И БОЛЬШОЙ СНАРЯД.
— Мы сейчас пройдем за двери, — Каталина понимала.
Понимала, что полицейским не понравится задержка у дверей.
Ведь подругу влиятельной Кларенции должны были пропустить сразу. — Не держи на пороге ту, которую не знаешь. — Каталина протолкнула швейцара за дверь. — Ты проявляешь неуважение.
Местные полицейские более вежливые, чем какой-то дед у двери.
— Томас!
Клаушильдр. — Дворецкий пропищал. — На помощь!
Нападение!
— Ты еще не видел настоящее нападение! — Каталина загородилась от прибежавших охранников.
Дворецким прикрывалась. — Вы не видели.
Вас бы на жухраев бросить.
— Убери бластер! — Механический голос.
«Значит, охранники – не люди.
Только дворецкий — человек! — Каталина сразу осознала. — В охранными андроидами я не справлюсь».
— Что происходит? — по широкой лестнице спускалась…
Кларенция…
Величественная.
Строгая.
Знает свою силу.
ВЛАСТЬ ВИДНО ПО ПОХОДКЕ И ПО УМЕНИЮ ДЕРЖАТЬ ГОЛОВУ.
— Да!
Кларенция! — Каталина вышла из-за дворецкого. — Выглядишь, как госпожа.
Не так, как тогда.
На острове…
— Каталина! — Кларенция преобразилась.
Сбежала по лестнице.
Дворецкий и охрана исчезли.
Словно пыль в ураган.
Улетели. — Я почувствовала. — Кларенция обняла Каталину.
Отстранилась. — Побледнела. — Ты…
Одна?
— Я.
Йа одна.
Совсем одна.
— Йа! — Кларенция пошатнулась.
Упала на диванчик.
Губы дрожали. — Предчувствовала.
Мне сон приснился.
Я из лодки выпала.
Вот я и выпала.
Из всего.
— Кларенция! — Каталина протянула прядь волос.
Волосы Цветочека. — От Цветочека осталось.
Я тебе привезла.
— Каталина! — Кларенция схватила прядь волос.
Прижала к груди.
Как величайшую ценность. — Я надеялась.