Выбрать главу

Катя. Как тебе не стыдно, Лисичкин!

Лисичкин. Ой, Надежда Филипповна, вы тоже превратились?

Катя. Перестань сейчас же и уходи! Слышишь?

Лисичкин. Надежда Филипповна, я догадался! Это такая книжка. Не бойтесь, я смотрел оглавление. Можно превратиться обратно! Я вам сейчас покажу… (Лезет в комнату.)

Катя. Что ты мелешь? Где тут Надежда Филипповна?

Лисичкин (робко). Вы насовсем превратились? А как же Катя? А она во что?

Катя. Ты сумасшедший, да? Мало того, что нацепил усы, так ещё спятил! Вот как дам, так узнаешь, кто я! Мало тебе попало, когда ты меня на географии за косу привязал? Ещё захотел?

Лисичкин (всматривается в Катю и вдруг хватает книгу). Отдавай книгу! Это моя!

Катя. Твоя, как же! Не твоя!

Лисичкин. Мне выдали в библиотеке!

Катя. А это не библиотечная!

Лисичкин. Тебе… тебе нельзя её читать!

Катя. А тебе можно?

Лисичкин. А мне ещё как! (Вырвал у Кати книгу и взобрался на библиотечную лесенку.) Отойди лучше, а то плохо будет! Знаешь, какая это книга?

Катя. Знаю лучше тебя. Отдай!

Лисичкин. Отойди, а то как превращу тебя в крокодила!

Катя (испугалась). Не надо, Лисичкин, в крокодила. Пожалуйста, отдай книгу. Мне очень, очень нужно.

Лисичкин. Скажи, а то не дам.

Катя. Человек погибает, понял? А больше ничего не скажу. Миленький Лисичкин, отдай!

Лисичкин. Не подходи. Такое слово найду — моментально исчезнешь!

Катя. Нет, Лисичкин, не исчезай меня! И вообще — с волшебной книгой не баловаться, а то натворишь невесть чего… Имей в виду!

Лисичкин. Ладно. Только сниму усы и отдам. Так и быть. (Перелистывает книгу.) А тебе пока, хочешь, конфет сделаю?

Катя. Как тебе не стыдно, Лисичкин! А каких конфет?

Лисичкин. «Мишек косолапых».

Катя. С ума сошёл, такие дорогие!

Лисичкин. А каких?

Катя. Можно сливочные тянучки. И только две штучки. И сразу усы снимем… И отдавай книгу.

Лисичкин. Где тут сладости? Буква «сы»… Скарлатина. ..

Катя. Не надо.

Лисичкин. Собака…

Катя. Не надо.

Лисичкин. Сладости восточные. Пирожные…

Катя. Можно трубочку с кремом.

Лисичкин. Гм… Совсем легко. Встать вот так… сказать: каракас-маракас… обвести рукой три круга… (Обводит рукой круги, громко.) Ракасы-макасы! Ракасы-макасы! Кара…

Сверху на голову ему падает валенок.

Катя. Здравствуйте!

Лисичкин (долго качается от удара. Потом с изумлением рассматривает валенок, заглядывает внутрь). Нет, это не трубочка с кремом. Наверное, ошибка в учебнике. Наверно, нужно… ракос-макос!

Вдруг у Лисичкина вырастает хобот.

Катя. Вот так тебе и надо!

Лисичкин. Ой, зачем это мне? У меня уже усы есть!

Ну что в самом деле! Макасы-ракасы!

Лисичкин взлетает вверх, летает под потолком, качаясь, как маятник.

Катя. Это ещё что? Спустись сейчас же! Честное слово! Как тебе не стыдно, Лисичкин!

Лисичкин. Мне не туда! Мне не сюда! Снимите меня кто-нибудь!

Катя. Главное, — не говори больше никаких слов, а то я не знаю, что с тобой ещё будет! Вот превратишься в камень или в жабу, что тогда? Отдавай книгу!

Лисичкин. Да, ты возьмёшь и убежишь, а я что? А Надежда Филипповна придёт… Тогда я уж лучше в камень!..

Катя. И ты, значит, думаешь, что я убегу и брошу тебя висеть? Знаешь что, Лисичкин, надо и в самом деле так сделать, чтобы ты знал, как про меня гадости думать! (Делает вид, что уходит.)

Лисичкин. Катя, не уходи! Катя! Я не так думаю! Я про тебя хорошо думаю! На, возьми книгу! На!

Бросает книгу. Катя её ловит. Внимательно перелистывает. Лисичкин с надеждой смотрит на неё сверху.

Лисичкин. Ты в оглавлении смотри. Мне только чтобы без усов, без хобота и вниз. Нашла?

Катя. Погоди. «Голову снять…»

Лисичкин С быстро). Это не то.

Катя. Усы-бороду снять…

Л иснч к и и. То самое!

Катя. Ох, Лисичкин, с этим такая возня… просто не знаю. Времени совершенно нет! Надо выдёргивать волоски, жечь на свечке… А где у нас свечка? У нас даже спичек нет!

Лисичкин. Так я и буду, как кошка, с усами жить?

Катя. Сам виноват. Не колдуй, раз не умеешь. Знаешь что? Я попробую тебя снять. А остальное уже потом, хорошо? А то очень некогда… (Листает книгу.)

Лисичкин. Есть?

Катя. Пока нет. Есть: «Очутиться мгновенно за версту впереди себя». Хочешь?

Лисичкин. Ещё чего! А нету такого: очутиться на стуле или хоть, ладно, на шкафу?

Катя. Этого нету. Вот есть: «Уйти в землю по колено»

Лисичкин. Нет уж, висеть лучше.

Катя. Ага, вот: «Взлететь к небу…»

Лисичкин. Куда ещё!

Катя. «Опуститься вниз…»

Лисичкин. Вот это давай скорее!

Катя. Ой!

Лисичкин. Что?

Катя (упавшим голосом). Не могу я тебя снять, Лисичкин, миленький. По-тарабарски написано. Ничего не понять.

Лисичкин (испугался). А как же?

Катя. Знаешь что? Я побегу к Акулине Ивановне. Она знает тарабарский язык. Она там… одного человека спасет, а потом тебя расколдует. Мы скоро! Ты себе виси спокойно. Мы придём!

Лисичкин. Что ты! Куда ты! Не уходи! Я боюсь!

Катя. Ну чего ты, глупый, боишься? Повисишь немножко, и всё.

Лисичкин. Надежды Филипповны боюсь. Она меня и так выгнала, а тут ещё и хоботы всякие разные, и, плюс amp;о всему, летаю… Не уходи!

Катя. Да что же мне теперь делать? Лисичкин, ты же меня прямо убиваешь!

Лисичкин. Да, тебе хорошо. У тебя хоть усов нету… А я…

Катя. Не хнычь! Я думаю.

Лисичкин. А вот ты бы повисела, так тогда бы…

Катя. Лисичкин! Знаешь что? Очень всё просто! И совсем не надо тебя снимать!

Лисичкин (завопил). Да ты что?!

Катя. Лисичкин! Скажи мне: в каком направлении отсюда бобровый питомник? Только смотри, не напутай. Сосредоточься.

Лисичкин. Как я могу сосредоточиться, когда я всё время качаюсь?

Катя. Ну, тогда я сосредоточусь. (Думает.) По-моему, там. (Показывает в сторону шкафа.)

Лисичкин. С ума сошла! Зачем тебе питомник? Причём тут питомник?

Катя. Не мешай! Потом… (Ищет в волшебной книге. Читает.) «Как перенестись за версту впереди себя…» Верста в царское время это всё равно что у нас километр?

Лисичкин. Всё равно, ну и что?

Катя. А до бобрового питомника как раз километр! Сейчас перенесёмся, понял? Только самое главное: не ошибиться, в какую сторону!

Лисичкин. Вон там питомник! (Показывает на окно.)

Катя. Ты что? Я же оттуда прибежала, он там! (Показывает на шкаф.)

Лисичкин. Да, там! А когда ты бежала, сколько у тебя было поворотов? Забыла?

Катя. Забыла…

Лисичкин. А я там, если хочешь знать, два раза заблудился! И лучше тебя знаю, где!

Катя. Ну, смотри! На твою ответственность! Туда, говоришь?

Они поворачиваются в сторону окна.

Лисичкин. Туда! Постой. А когда я буду вылетать, об верхнюю полку не треснусь?

Катя. Трус несчастный! (Протягивает ему книгу.) Вот эти волшебные слова надо сказать, когда я сосчитаю до трёх. И давай руку, а то мы в разные стороны разлетимся. Так! (Берёт его за руку.) Ну, раз, два, три!